Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
quiero
como
si
fueras
Ich
liebe
dich,
als
wärst
du
Consuelo
de
todo
mal,
Trost
für
alles
Leid,
Estrellita
de
mi
cielo,
donosa,
Sternchen
meines
Himmels,
du
Anmutige,
Rosita
de
mi
rosal.
Röschen
meines
Rosenstrauchs.
He
subido
veinte
cuestas
Ich
bin
zwanzig
Hügel
gestiegen,
Tan
solo
por
verte
a
ti
Nur
um
dich
zu
sehen,
He
sufrido
mil
desaires,
donosa,
Ich
habe
tausend
Zurückweisungen
erlitten,
du
Anmutige,
Porque
me
digas
que
sí.
Damit
du
ja
zu
mir
sagst.
Estrellita
de
mi
cielo,
donosa,
Sternchen
meines
Himmels,
du
Anmutige,
Rosita
de
mi
rosal
Röschen
meines
Rosenstrauchs.
Aquella
flor
de
tu
pelo
Jene
Blume
aus
deinem
Haar,
Que
yo
te
robé
al
partir
Die
ich
dir
beim
Abschied
stahl,
De
pena
se
ha
marchitado,
donosa,
Ist
vor
Kummer
verwelkt,
du
Anmutige,
Al
verse
lejos
de
ti.
Als
sie
sich
fern
von
dir
sah.
Te
quiero
con
toda
el
alma
Ich
liebe
dich
mit
ganzer
Seele
Y
te
lo
digo
al
cantar;
Und
sage
es
dir
singend;
Estrellita
de
mi
cielo,
donosa,
Sternchen
meines
Himmels,
du
Anmutige,
Rosita
de
mi
rosal
Röschen
meines
Rosenstrauchs.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Horacio Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.