Текст и перевод песни El Chango Nieto - La Telesita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ella
que
le
gusta
que
todos
la
nombren
О
той,
что
любит,
чтобы
ее
все
называли
Con
una
guitarra
y
un
bombo
legüero
Под
гитару
и
бомбо
легуэро
A
ella
que
le
gusta
que
le
enciendan
coplas
О
той,
что
любит,
когда
для
нее
зажигают
коплы
Por
eso
te
nombra
mi
canto
Monteros
Потому
и
воспевает
тебя
в
песне
моей
Монтерос
A
ella
que
me
viera
de
chango
mirando
О
той,
что
видела
меня
мальчишкой,
смотревшим
Al
ingenio
tibio
corazon
de
hierro
На
завод,
теплое
сердце
из
железа
A
ella
que
las
cañas
la
visten
de
verde
О
той,
кого
тростник
одевает
в
зелень
Por
eso
te
nombro
en
mi
canto
Monteros
Потому
и
воспеваю
тебя
в
песне
моей
Монтерос
Y
mas
dulce
que
tus
guarapos
И
слаще
твоего
сиропа
из
тростника
Son
las
niñas
que
hay
en
tu
pueblo
Девушки,
что
живут
в
твоем
городе
Se
que
por
tus
venas
de
azucar
despierta
Знаю,
что
по
твоим
сахарным
венам
пробуждается
Toda
la
alegria
mi
linda
Monteros.
Вся
радость,
моя
прекрасная
Монтерос
A
ella
que
el
poeta
la
vio
tempranera
О
той,
что
поэт
увидел
на
ранней
заре
Tarareando
duendes
de
vinos
pateros
Напевающей
мелодии
винных
погребков
Y
dejo
en
su
cielo
la
rosa
galana
И
оставил
в
ее
небе
изгаланную
розу
Por
eso
te
nombra
mi
canto
Monteros
Потому
и
воспевает
тебя
в
песне
моей
Монтерос
A
ella
que
en
noviembre
le
pide
a
los
grillos
О
той,
что
в
ноябре
просит
у
сверчков
Otra
vez
el
canto
del
hombre
zafrero
Снова
услышать
песню
сборщика
сахарного
тростника
A
ella
que
le
gusta
que
le
enciendan
coplas
О
той,
что
любит,
когда
для
нее
зажигают
коплы
Por
eso
te
nombra
mi
canto
Monteros
Потому
и
воспевает
тебя
в
песне
моей
Монтерос
Y
mas
dulce
que
tus
guarapos
И
слаще
твоего
сиропа
из
тростника
Son
las
niñas
que
hay
en
tu
pueblo
Девушки,
что
живут
в
твоем
городе
Se
que
por
tus
venas
de
azucar
despierta
Знаю,
что
по
твоим
сахарным
венам
пробуждается
Toda
la
alegria
mi
linda
Monteros
Вся
радость,
моя
прекрасная
Монтерос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Carabajal, Andres Avelino Chazarreta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.