El Chango Nieto - Puerto de Santa Cruz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Chango Nieto - Puerto de Santa Cruz




Puerto de Santa Cruz
Порт Санта-Крус
Te dejo en verso lo que aprendi en vino.
То, что я познал в вине, я тебе в стихах изложу.
Porque en vino aprendi de largo, un canto.
Ведь в вине я познал протяжную песню.
Tengo preniado el corazon de penas, pero en vez de arrodillarme, canto.
Мое сердце полно печалей, но вместо того, чтобы пасть на колени, я пою.
Canto en abril, en mayo o en enero, soy como hachero que hace cantar el hacha.
Пою в апреле, в мае или в январе, я как дровосек, что заставляет петь топор.
Me basta una guitarra, un vaso de vino, y sino es mucho pedir una... Muchacha.
Мне достаточно гитары, бокала вина, и, если не слишком много прошу, одной… Девушки.
Puerto de Santa Cruz, tan lejano y querido, pedacito de frío, sol de mi corazón.
Порт Санта-Крус, такой далекий и любимый, кусочек холода, солнце моего сердца.
Mi pequeña canción como un largo lamento, palomita en el viento que llevará mi voz.
Моя маленькая песня, словно долгий плач, голубица на ветру, что донесет мой голос.
Mi voz, mi voz, perdida en el adiós,
Мой голос, мой голос, теряющийся в прощании,
Adiós mi amor, locura del ayer,
Прощай, моя любовь, безумие вчерашнего дня,
Ayer de fuego bajo el caserón,
Вчерашнего дня, пылающего под сводами дома,
El caserón, refugio del amor.
Дома, убежища любви.
Amor de amar, bajo la nieve gris
Любви любить под серым снегом
Y el gris del mar golpeando el ventanal,
И серостью моря, бьющегося о окно,
El ventanal donde tu boca azul, azul, azul, tu boca junto al mar.
Окно, где твои губы синие, синие, синие, твои губы у моря.
Puerto de Santa Cruz, pedacito de mi alma,
Порт Санта-Крус, частичка моей души,
Mi guitarra en el alma suele a veces llorar,
Моя гитара в душе иногда плачет,
Las gaviotas del mar, si preguntan por élla,
Чайки морские, если спросят о ней,
Dile que en una estrella la volveré a encontrar.
Скажи им, что на звезде я снова ее найду.
Y el mar, el mar, de nuevo me dirá,
И море, море, снова мне скажет,
Dirá tu voz, perdida en el adiós,
Скажет твой голос, теряющийся в прощании,
Adiós mi amor, locura del ayer,
Прощай, моя любовь, безумие вчерашнего дня,
Ayer que vuelve con tu risa azul.
Вчерашнего дня, возвращающегося с твоим синим смехом.
Azul, azul, tu boca junto al mar,
Синим, синим, твои губы у моря,
Mirar caer la nieve, enloquecer,
Смотреть, как падает снег, сходить с ума,
Enloquecer, bajo aquel caserón,
Сходить с ума под тем домом,
La nieve y y mi viejo Santa Cruz.
Снег и ты, и мой старый Санта-Крус.
Y mi viejo Santa Cruz.
И мой старый Санта-Крус.
Y mi viejo Santa Cruz...
И мой старый Санта-Крус...
Y mi viejo Santa Cruz...
И мой старый Санта-Крус...





Авторы: H. Guarany


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.