Текст и перевод песни El Chapo De Sinaloa - Recostada En La Cama (Se Canso De Esperar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recostada En La Cama (Se Canso De Esperar)
Lying in Bed (Tired of Waiting)
Se
cansó
de
esperar
acostada
en
la
cama,
She
got
tired
of
waiting
lying
in
bed,
Yo
llegue
muy
tarde,
ya
ella
dormía,
I
came
too
late,
she
was
already
asleep,
Otra
vez
que
se
queda
con
ganas,
Another
time
she's
left
wanting,
Otra
vez
que
le
amargo
la
vida.
Another
time
I've
made
her
life
bitter.
Se
canso
de
esperar,
esa
noche
soñaba
She
got
tired
of
waiting,
that
night
she
dreamt
De
frotarse
la
piel,
pura
y
mojada,
Of
rubbing
her
skin,
pure
and
wet,
Otra
vez
que
se
queda
con
ganas,
Another
time
she's
left
wanting,
Otra
vez
que
se
queda
con
nada,
con
nada.
Another
time
she's
left
with
nothing,
with
nothing.
Ella
necesita,
que
duerma
en
su
cama,
She
needs
me
to
sleep
in
her
bed,
Sene
en
su
mesa,
que
sueñe
en
su
almohada,
To
sit
at
her
table,
to
dream
on
her
pillow,
Ella
necesita,
que
suba
en
su
cuerpo,
She
needs
me
to
climb
on
her
body,
Que
mueva
y
la
bese
se
muere
de
ganas.
To
move
and
kiss
her,
she's
dying
to.
Se
canso
de
esperar
recostada
en
la
cama.
She
got
tired
of
waiting
lying
in
bed.
Se
canso
de
inventar,
de
jugar
siempre
sola,
She
got
tired
of
fantasizing,
of
always
playing
alone,
De
frotarse,
la
piel
pura
y
mojada,
Of
rubbing
her
skin,
pure
and
wet,
Otra
vez
que
se
queda
con
ganas,
Another
time
she's
left
wanting,
Otra
vez
que
se
queda
con
nada,
con
nada.
Another
time
she's
left
with
nothing,
with
nothing.
Ella
necesita,
que
duerma
en
su
cama,
She
needs
me
to
sleep
in
her
bed,
Sene
en
su
mesa,
que
sueñe
en
su
almohada,
To
sit
at
her
table,
to
dream
on
her
pillow,
Ella
necesita,
que
suba
en
su
cuerpo,
She
needs
me
to
climb
on
her
body,
Que
mueva
y
la
bese
se
muere
de
ganas,
To
move
and
kiss
her,
she's
dying
to,
Se
canso
de
esperar
recostada
en
la
cama.
She
got
tired
of
waiting
lying
in
bed.
Ella
necesita,
que
duerma
en
su
cama,
She
needs
me
to
sleep
in
her
bed,
Sene
en
su
mesa,
que
sueñe
en
su
almohada,
To
sit
at
her
table,
to
dream
on
her
pillow,
Ella
necesita,
que
suba
en
su
cuerpo,
She
needs
me
to
climb
on
her
body,
Que
mueva
y
la
bese
...
To
move
and
kiss
her
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ, LUIS MARIO ALVAREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.