El Chapo De Sinaloa - Recostada En La Cama (Se Canso De Esperar) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Chapo De Sinaloa - Recostada En La Cama (Se Canso De Esperar)




Se cansó de esperar acostada en la cama,
Она устала ждать, лежа в постели.,
Yo llegue muy tarde, ya ella dormía,
Я пришел очень поздно, она уже спала.,
Otra vez que se queda con ganas,
Снова, что остается желать,
Otra vez que le amargo la vida.
- Опять горькая жизнь.
Se canso de esperar, esa noche soñaba
Он устал ждать, в ту ночь ему снился
De frotarse la piel, pura y mojada,
От растирания кожи, чистой и влажной,
Otra vez que se queda con ganas,
Снова, что остается желать,
Otra vez que se queda con nada, con nada.
Опять он остается ни с чем, ни с чем.
Ella necesita, que duerma en su cama,
Ей нужно, чтобы он спал в своей постели.,
Sene en su mesa, que sueñe en su almohada,
Сене на своем столе, пусть мечтает на своей подушке.,
Ella necesita, que suba en su cuerpo,
Ей нужно, чтобы он забрался в ее тело.,
Que mueva y la bese se muere de ganas.
Пусть шевельнется и поцелует ее.
Se canso de esperar recostada en la cama.
Она устала ждать, лежа в постели.
Se canso de inventar, de jugar siempre sola,
Она устала придумывать, играть всегда одна.,
De frotarse, la piel pura y mojada,
От трения, чистой и влажной кожи,
Otra vez que se queda con ganas,
Снова, что остается желать,
Otra vez que se queda con nada, con nada.
Опять он остается ни с чем, ни с чем.
Ella necesita, que duerma en su cama,
Ей нужно, чтобы он спал в своей постели.,
Sene en su mesa, que sueñe en su almohada,
Сене на своем столе, пусть мечтает на своей подушке.,
Ella necesita, que suba en su cuerpo,
Ей нужно, чтобы он забрался в ее тело.,
Que mueva y la bese se muere de ganas,
Пусть шевельнется и поцелует ее.,
Se canso de esperar recostada en la cama.
Она устала ждать, лежа в постели.
Ella necesita, que duerma en su cama,
Ей нужно, чтобы он спал в своей постели.,
Sene en su mesa, que sueñe en su almohada,
Сене на своем столе, пусть мечтает на своей подушке.,
Ella necesita, que suba en su cuerpo,
Ей нужно, чтобы он забрался в ее тело.,
Que mueva y la bese ...
Пусть пошевелится и поцелует ее ...





Авторы: GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ, LUIS MARIO ALVAREZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.