Текст и перевод песни El Chapo - La Noche Perfecta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Perfecta
The Perfect Night
Llegamos
los
dos
buscando
un
hotel
We
both
arrived
looking
for
a
hotel
Un
poco
nerviosos
al
imaginar
qué
iba
a
suceder
A
little
nervous
imagining
what
was
going
to
happen
Sabía
que
sería
la
noche
perfecta
I
knew
it
would
be
the
perfect
night
Su
primera
vez,
solo
19
y
yo
26
Her
first
time,
only
19
and
me
26
Una
habitación
que
sea
la
mejor
A
room
that
is
the
best
Con
sábanas
blancas,
un
ramo
de
rosas
para
la
ocasión
With
white
sheets,
a
bouquet
of
roses
for
the
occasion
Perfume
embriagante,
que
voy
a
tener
Intoxicating
perfume,
that
I'm
going
to
have
La
noche
perfecta
porque
hoy
una
reina
se
entrega
a
su
rey
The
perfect
night
because
today
a
queen
gives
herself
to
her
king
Y
voy
a
pedirle,
señor,
por
favor
And
I
am
going
to
ask
you,
sir,
please
Que
si
alguien
me
busca,
diga
que
no
estoy
That
if
someone
looks
for
me,
say
that
I'm
not
in
No
quiero
disturbios
ni
servicio
de
cuarto
I
do
not
want
disturbances
or
room
service
Que
voy
a
entregarle
mi
amor,
sin
descanso
That
I
am
going
to
give
her
my
love,
without
rest
Señor,
no
me
pase
ninguna
llamada
Sir,
do
not
pass
me
any
calls
Necesito
estar
a
solas
con
ella
I
need
to
be
alone
with
her
Quiero
usar
el
tiempo
para
acariciarla
I
want
to
use
the
time
to
caress
her
Y
hacer
que
tengamos
la
noche
perfecta
And
make
us
have
the
perfect
night
Una
habitación
que
sea
la
mejor
A
room
that
is
the
best
Con
sábanas
blancas,
un
ramo
de
rosas
para
la
ocasión
With
white
sheets,
a
bouquet
of
roses
for
the
occasion
Perfume
embriagante,
que
voy
a
tener
Intoxicating
perfume,
that
I'm
going
to
have
La
noche
perfecta
porque
hoy
una
reina
se
entrega
a
su
rey
The
perfect
night
because
today
a
queen
gives
herself
to
her
king
Y
voy
a
pedirle,
señor,
por
favor
And
I
am
going
to
ask
you,
sir,
please
Que
si
alguien
me
busca,
diga
que
no
estoy
That
if
someone
looks
for
me,
say
that
I'm
not
in
No
quiero
disturbios
ni
servicio
de
cuarto
I
do
not
want
disturbances
or
room
service
Que
voy
a
entregarle
mi
amor,
sin
descanso
That
I
am
going
to
give
her
my
love,
without
rest
Señor,
no
me
pase
ninguna
llamada
Sir,
do
not
pass
me
any
calls
Necesito
estar
a
solas
con
ella
I
need
to
be
alone
with
her
Quiero
usar
el
tiempo
para
acariciarte
I
want
to
use
the
time
to
caress
you
Y
hacer
que
tengmos
la
noche
perfecta
And
make
us
have
the
perfect
night
Y
voy
a
pedirle,
señor,
por
favor
And
I
am
going
to
ask
you,
sir,
please
Que
si
alguien
me
busca,
diga
que
no
estoy
That
if
someone
looks
for
me,
say
that
I'm
not
in
No
quiero
disturbios
ni
servicio
de
cuarto
I
do
not
want
disturbances
or
room
service
Que
voy
a
entregarle
mi
amor
sin
descanso
That
I
am
going
to
give
you
my
love
without
rest
Señor,
no
pase
ninguna
llamada
Sir,
do
not
pass
any
calls
Necesito
estar
a
solas
con
ella
I
need
to
be
alone
with
her
Quiero
usar
el
tiempo
para
acariciarla
I
want
to
use
the
time
to
caress
you
Y
hacer
que
tengmos
la
noche
perfecta
And
make
us
have
the
perfect
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Rubio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.