El Charrito Negro - Me Enamoré Otra Vez - перевод текста песни на немецкий

Me Enamoré Otra Vez - El Charrito Negroперевод на немецкий




Me Enamoré Otra Vez
Ich habe mich wieder verliebt
A pesar de los años que tengo, otra ves me volví a enamorar,
Trotz der Jahre, die ich habe, habe ich mich wieder verliebt,
Una flor que no abierto el capuyo, pero yo la e sabido regar,
Eine Blume, deren Knospe noch nicht geöffnet ist, aber ich wusste sie zu gießen,
yo comprendo en verdad esta muy niña,
Ich verstehe, sie ist wirklich noch sehr jung,
y tal ves no conoce el amor,
und vielleicht kennt sie die Liebe noch nicht,
pero dice un adagio muy cierto, esque nadie manda el corazón,
aber ein wahres Sprichwort sagt, dass niemand dem Herzen befehlen kann.
dulce niña mi bien adorada, linda rosa qué voy a cuidar,
Süßes Mädchen, meine angebetete Liebe, schöne Rose, die ich pflegen werde,
y a pesar de los años que tengo, nunca nunca la voy a dejar.
und trotz der Jahre, die ich habe, werde ich sie niemals, niemals verlassen.
Dulce niña mi bien adorada, linda rosa qué voy a cuidar,
Süßes Mädchen, meine angebetete Liebe, schöne Rose, die ich pflegen werde,
Y a pesar de los años que tengo nunca nunca la voy a dejar.
Und trotz der Jahre, die ich habe, werde ich sie niemals, niemals verlassen.
A pesar de los años.
Trotz der Jahre.
me enamore otra ves de verdad de Dios.
Ich habe mich wirklich wieder verliebt.
As llenado un vacío en mi pecho, as devuelto mi felicidad,
Du hast eine Leere in meiner Brust gefüllt, du hast mein Glück zurückgebracht,
y aunque mucho critiquen los nuestro, el amor dice no tiene edad,
und auch wenn viele unsere Beziehung kritisieren, sagt man, Liebe kennt kein Alter.
Yo comprendo en verdad esta muy niña,
Ich verstehe, sie ist wirklich noch sehr jung,
y tal ves no conoce el amor,
und vielleicht kennt sie die Liebe noch nicht,
pero dice un adagio muy cierto, esque nadie manda el corazón.
aber ein wahres Sprichwort sagt, dass niemand dem Herzen befehlen kann.
Dulce niña mi bien adorada, linda rosa qué voy a cuidar,
Süßes Mädchen, meine angebetete Liebe, schöne Rose, die ich pflegen werde,
y a pesar de los años que tengo, nunca nunca la voy a dejar,.
und trotz der Jahre, die ich habe, werde ich sie niemals, niemals verlassen.
Dulce niña mi bien adorada, linda rosa qué voy a cuidar,
Süßes Mädchen, meine angebetete Liebe, schöne Rose, die ich pflegen werde,
y a pesar de los años que tengo, nunca nunca la voy a dejar,.
und trotz der Jahre, die ich habe, werde ich sie niemals, niemals verlassen.





Авторы: Juan Gabriel Gonzales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.