Текст и перевод песни El Charrito Negro - Me Enamoré Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enamoré Otra Vez
Я снова влюбился
A
pesar
de
los
años
que
tengo,
otra
ves
me
volví
a
enamorar,
Несмотря
на
мои
годы,
я
снова
влюбился,
Una
flor
que
no
abierto
el
capuyo,
pero
yo
la
e
sabido
regar,
В
цветок,
что
ещё
не
раскрыл
бутон,
но
я
его
поливал,
yo
comprendo
en
verdad
esta
muy
niña,
Я
понимаю,
правда,
что
она
совсем
юная,
y
tal
ves
no
conoce
el
amor,
И,
возможно,
ещё
не
знает,
что
такое
любовь,
pero
dice
un
adagio
muy
cierto,
esque
nadie
manda
el
corazón,
Но
есть
верная
поговорка,
что
сердцу
не
прикажешь.
dulce
niña
mi
bien
adorada,
linda
rosa
qué
voy
a
cuidar,
Милая
девочка,
моя
любимая,
прекрасная
роза,
о
которой
я
буду
заботиться,
y
a
pesar
de
los
años
que
tengo,
nunca
nunca
la
voy
a
dejar.
И
несмотря
на
мои
годы,
я
никогда,
никогда
тебя
не
оставлю.
Dulce
niña
mi
bien
adorada,
linda
rosa
qué
voy
a
cuidar,
Милая
девочка,
моя
любимая,
прекрасная
роза,
о
которой
я
буду
заботиться,
Y
a
pesar
de
los
años
que
tengo
nunca
nunca
la
voy
a
dejar.
И
несмотря
на
мои
годы,
я
никогда,
никогда
тебя
не
оставлю.
A
pesar
de
los
años.
Несмотря
на
годы.
me
enamore
otra
ves
de
verdad
de
Dios.
Я
снова
влюбился,
ей-богу.
As
llenado
un
vacío
en
mi
pecho,
as
devuelto
mi
felicidad,
Ты
заполнила
пустоту
в
моей
груди,
ты
вернула
мне
счастье,
y
aunque
mucho
critiquen
los
nuestro,
el
amor
dice
no
tiene
edad,
И
пусть
многие
осуждают
наши
отношения,
любовь,
говорят,
не
знает
возраста,
Yo
comprendo
en
verdad
esta
muy
niña,
Я
понимаю,
правда,
что
она
совсем
юная,
y
tal
ves
no
conoce
el
amor,
И,
возможно,
ещё
не
знает,
что
такое
любовь,
pero
dice
un
adagio
muy
cierto,
esque
nadie
manda
el
corazón.
Но
есть
верная
поговорка,
что
сердцу
не
прикажешь.
Dulce
niña
mi
bien
adorada,
linda
rosa
qué
voy
a
cuidar,
Милая
девочка,
моя
любимая,
прекрасная
роза,
о
которой
я
буду
заботиться,
y
a
pesar
de
los
años
que
tengo,
nunca
nunca
la
voy
a
dejar,.
И
несмотря
на
мои
годы,
я
никогда,
никогда
тебя
не
оставлю.
Dulce
niña
mi
bien
adorada,
linda
rosa
qué
voy
a
cuidar,
Милая
девочка,
моя
любимая,
прекрасная
роза,
о
которой
я
буду
заботиться,
y
a
pesar
de
los
años
que
tengo,
nunca
nunca
la
voy
a
dejar,.
И
несмотря
на
мои
годы,
я
никогда,
никогда
тебя
не
оставлю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.