Текст и перевод песни El Charrito Negro - Pobre Bohemio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Bohemio
Poor Bohemian
Has
que
suene
la
lira
mi
hermano,
Make
the
lyre
sound,
my
sister,
has
que
lloren
las
cuerdas
sus
quejas,
Make
the
strings
cry
their
complaints,
acompaña
mi
llanto
paisano,
Accompany
my
crying,
countrywoman,
porque
voy
a
contárte
mis
penas.
Because
I
am
going
to
tell
you
my
sorrows.
Este
pobre
bohemio
que
mirás,
This
poor
bohemian
you
see,
trovador
de
cantina
en
cantina,
A
troubadour
from
tavern
to
tavern,
que
con
llanto
te
cuenta
sus
qüitas,
Who
tearfully
tells
you
his
complaints,
que
llorando
te
cuenta
su
vida.
Who
tells
you
his
life,
in
tears.
Muchas
hembras
tuve
en
mí
camino,
Many
women
I
had
on
my
way,
el
dinero
corrió
por
mis
manos,
Money
flowed
through
my
hands,
más
de
pronto
cambió
mí
destino,
But
suddenly
my
destiny
changed,
y
al
momento
me
ví
abandonado.
And
suddenly
I
saw
myself
abandoned.
El
dinero
y
las
hembras
no
es
nada,
Money
and
women
are
nothing,
no
me
duele
el
haberlos
pérdido,
I
do
not
grieve
having
lost
them,
lo
que
sí
me
lastima
en
el
alma,
What
does
hurt
me
in
my
soul,
ver
dejado
a
mí
pueblo
querido.
To
see
my
beloved
town
left
behind.
En
mí
pueblo
dejé
yo
a
mis
padres,
In
my
town
I
left
my
parents,
a
mí
novia
que
tanto
adoraba,
My
sweetheart
I
adored
so
much,
a
correr
yo
me
fuí
por
el
mundo,
I
ran
away
to
the
world,
sin
saber
lo
que
a
mí
me
esperaba.
Not
knowing
what
awaited
me.
Una
tarde
lluviosa
de
junio,
One
rainy
afternoon
in
June,
a
mí
casa
feliz
regresaba,
To
my
happy
home
I
was
returning,
a
mis
padres
encontré
en
la
tumba,
In
the
grave
I
found
my
parents,
y
a
mí
novia
la
encontré
casada.
And
my
sweetheart
I
found
married.
Comprendí
que
era
falso
en
la
vida,
I
understood
that
life
is
false,
con
dinero
se
compra
y
se
paga,
With
money
you
buy
and
pay,
nunca
tuve
un
cariño
sincero,
I
never
had
a
sincere
love,
y
por
eso
mí
vida
es
amarga.
And
that
is
why
my
life
is
bitter.
Y
por
eso
te
digo
paisano,
And
that
is
why
I
tell
you,
countrywoman,
trovador
de
cantina
en
cantina,
Troubadour
from
tavern
to
tavern,
así
pienso
pasarme
los
años,
This
is
how
I
think
to
spend
my
years,
y
por
copas
contárles
mí
vida.
And
tell
my
life
in
cups.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Salcedo S.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.