El Charrou - Above the Law (Steven Seagal) (feat. King George, Loveboat Luciano, Sago the Prince & Big Ben) - перевод текста песни на немецкий




Above the Law (Steven Seagal) (feat. King George, Loveboat Luciano, Sago the Prince & Big Ben)
Über dem Gesetz (Steven Seagal) (feat. King George, Loveboat Luciano, Sago the Prince & Big Ben)
Yeah
Yeah
Still had to cop me a gun, I had to drop it and run
Musste mir immer noch 'ne Knarre besorgen, musste sie fallen lassen und rennen
'Cause I'd be lying if I said that pathological one
Denn ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich der Pathologische bin
My momma doesn't need a casket just to talk to her son
Meine Mama braucht keinen Sarg, nur um mit ihrem Sohn zu sprechen
So the strap I gots a condom but don't talk to me funny
Also hat die Knarre ein Kondom, aber sprich nicht komisch mit mir
Alotta n***** had the game but it's mine right now
Viele N***** hatten das Spiel, aber jetzt gehört es mir
'Cause nowadays I've been coming up with rhymes like wow
Denn heutzutage habe ich Reime wie "Wow" entwickelt
They ain't no other lil' n**** with this hype type sound
Es gibt keinen anderen kleinen N**** mit diesem Hype-Sound
I got hella hoes in your city that I might pipe down
Ich habe verdammt viele Schlampen in deiner Stadt, die ich vielleicht flachlegen werde
I swear all you n***** had an offer but you was never proper
Ich schwöre, all ihr N***** hattet ein Angebot, aber ihr wart nie anständig
My flow's so crazy, couldn't read it off a teleprompter
Mein Flow ist so verrückt, den könnte man nicht mal von einem Teleprompter ablesen
Play wit me and swear to God you'll need a better doctor
Spiel mit mir und ich schwöre bei Gott, du wirst einen besseren Arzt brauchen
Shit goes down like Kobe in the helicopter
Scheiße geht runter wie Kobe im Helikopter
They try to tell me I'm cocky, bitch I'm allowed to be
Sie versuchen mir zu sagen, ich sei eingebildet, Schlampe, das darf ich sein
But truthfully, if you was me you would be proud of me
Aber ehrlich gesagt, wenn du ich wärst, wärst du stolz auf mich
Hit the driveway in the park it's not a lot to me
Fahr in die Einfahrt im Park, das ist nicht viel für mich
Bumping Flatbush trying to get my third odyssey
Höre Flatbush und versuche, meine dritte Odyssee zu bekommen
Cuban cigars, selling it raw
Kubanische Zigarren, verkaufe es pur
Feeling like I'm above the law
Fühle mich, als wäre ich über dem Gesetz
All in her drawers, hitting it raw
Ganz in ihren Schubladen, ficke sie roh
Feeling like I'm above the law
Fühle mich, als wäre ich über dem Gesetz
Draining my balls, sipping through a straw Feeling like I'm above the law
Leere meine Eier, schlürfe durch einen Strohhalm, fühle mich, als wäre ich über dem Gesetz
She sit on my lap like a guitar
Sie sitzt auf meinem Schoß wie eine Gitarre
'Bout to catch a body I'm above the law
Bin dabei, eine Leiche zu fangen, ich stehe über dem Gesetz
I thought if I did this shit right my life might get better
Ich dachte, wenn ich das richtig mache, wird mein Leben vielleicht besser
We ain't got a Cheesecake Factory but I thought I might get cheddar
Wir haben keine Cheesecake Factory, aber ich dachte, ich könnte Cheddar bekommen
Give a fuck as long as they be stacking it, let me get back to it
Scheiß drauf, solange sie es stapeln, lass mich darauf zurückkommen
Stay stashing it, almost caught a few charges yes that's accurate
Bleibe dabei, es zu verstecken, hätte fast ein paar Anklagen kassiert, ja, das stimmt
Was never a second choice or ever in second place
War nie eine zweite Wahl oder jemals auf dem zweiten Platz
Spilling all this heat in the booth while the feds trying to investigate
Verschütte all diese Hitze in der Kabine, während die Bullen versuchen zu ermitteln
Fall in love you soft but we above the law like Steven
Verlieb dich, du Weichei, aber wir stehen über dem Gesetz wie Steven
We got that higher than twenty-one pilots and it's raw like heathens
Wir sind höher als Twenty One Pilots und es ist roh wie Heiden
Homies waiting for the package at the boat docks
Kumpels warten auf das Paket an den Bootsdocks
Pockets getting fatter, so now I can buy your girl that botox
Taschen werden fetter, also kann ich deinem Mädchen jetzt Botox kaufen
Type of cats to hit a lick and pull a tool quick
Typen, die einen Überfall machen und schnell eine Waffe ziehen
But we the headlines making paper on our news shit
Aber wir sind die Schlagzeilen, die mit unserer Scheiße Schlagzeilen machen
Think they better than me, she can't get a letter from me
Denken, sie sind besser als ich, sie kann keinen Brief von mir bekommen
On my Usher I used to let it burn in college like a second degree
Auf meinem Usher habe ich es früher brennen lassen wie einen zweiten Abschluss im College
And your mans think they running this shit like they invented the streets
Und deine Männer denken, sie leiten diesen Scheiß, als hätten sie die Straßen erfunden
But my winnings engraved on these pavements like I cemented my streak
Aber meine Gewinne sind in diese Bürgersteige eingraviert, als hätte ich meine Siegesserie zementiert
Cuban cigars, selling it raw
Kubanische Zigarren, verkaufe es pur
Feeling like I'm above the law
Fühle mich, als wäre ich über dem Gesetz
All in her drawers, hitting it raw
Ganz in ihren Schubladen, ficke sie roh
Feeling like I'm above the law
Fühle mich, als wäre ich über dem Gesetz
Draining my balls, sipping through a straw Feeling like I'm above the law
Leere meine Eier, schlürfe durch einen Strohhalm, fühle mich, als wäre ich über dem Gesetz
She sit on my lap like a guitar
Sie sitzt auf meinem Schoß wie eine Gitarre
'Bout to catch a body I'm above the law
Bin dabei, eine Leiche zu fangen, ich stehe über dem Gesetz
Warpath bigger and bigger we onto much bigger things
Kriegspfad größer und größer, wir sind auf viel größere Dinge aus
From a hollow point to an AR-15 with extensions and slings
Von einer Hohlspitze zu einem AR-15 mit Verlängerungen und Schlingen
The naysayers think they can put us down but they so wrong
Die Neinsager denken, sie können uns runterziehen, aber sie liegen so falsch
I came into this game with an open mind about this song
Ich bin mit einem offenen Geist über diesen Song in dieses Spiel gekommen
Warpath we back in the game like an old lucky quarter
Kriegspfad, wir sind zurück im Spiel wie ein alter Glücks-Quarter
Your girl bought in front row so we had to escort her
Dein Mädchen hat in der ersten Reihe gekauft, also mussten wir sie begleiten
And after the show we was all night playing spin the bottle
Und nach der Show haben wir die ganze Nacht Flaschendrehen gespielt
Then it was second round and I was hitting that throttle
Dann war es die zweite Runde und ich habe Vollgas gegeben
Fake emcees claim to fame is just saying their name
Falsche MCs behaupten, berühmt zu sein, indem sie nur ihren Namen sagen
Trying to be like your boy but they'll never reach that acclaim
Versuchen, wie dein Junge zu sein, aber sie werden diesen Ruhm nie erreichen
Barricading the streets like this is Capitol Hill Autonomous Zone
Verbarrikadieren die Straßen, als wäre dies die Capitol Hill Autonomous Zone
Fabricating a story where it seems like there was an anonymous loan
Erfinden eine Geschichte, in der es so aussieht, als gäbe es ein anonymes Darlehen
If you fuck with the King then you'll be floating in the River Tyber
Wenn du dich mit dem König anlegst, wirst du im Tiber schwimmen
When you drink all day and night does your liver need fibre?
Wenn du den ganzen Tag und die ganze Nacht trinkst, braucht deine Leber dann Ballaststoffe?
Taking over street, castle by castle, rook by rook
Übernehmen die Straße, Burg für Burg, Turm für Turm
King George and Big Ben taking over the game hook by hook yeah
King George und Big Ben übernehmen das Spiel Haken für Haken, yeah
Cuban cigars, selling it raw
Kubanische Zigarren, verkaufe es pur
Feeling like I'm above the law
Fühle mich, als wäre ich über dem Gesetz
All in her drawers, hitting it raw
Ganz in ihren Schubladen, ficke sie roh
Feeling like I'm above the law
Fühle mich, als wäre ich über dem Gesetz
Draining my balls, sipping through a straw Feeling like I'm above the law
Leere meine Eier, schlürfe durch einen Strohhalm, fühle mich, als wäre ich über dem Gesetz
She sit on my lap like a guitar
Sie sitzt auf meinem Schoß wie eine Gitarre
'Bout to catch a body I'm above the law
Bin dabei, eine Leiche zu fangen, ich stehe über dem Gesetz
I'm a real G you n***** acting just for the scene
Ich bin ein echter G, ihr N***** schauspielert nur für die Szene
I be in the hood yeah still actually selling weed
Ich bin in der Hood, ja, verkaufe immer noch tatsächlich Gras
Please don't intervene, I spray the Macky out like Febreze
Bitte greif nicht ein, ich sprühe das Macky aus wie Febreze
No lacking is how I think, free strapping up out the bink
Kein Mangel ist, wie ich denke, frei von der Knarre aus dem Knast
Look I done took risks you couldn't imagine
Schau, ich bin Risiken eingegangen, die du dir nicht vorstellen kannst
Who woulda knew that my crew be starring on Jimmy Fallon
Wer hätte gedacht, dass meine Crew bei Jimmy Fallon mitspielen würde
Remember I'd complain about all the shit that I wasn't having
Erinnere mich, dass ich mich über all den Scheiß beschwert habe, den ich nicht hatte
Try and steal my flow, this shit is written n**** it's patent
Versuch, meinen Flow zu stehlen, diese Scheiße ist geschrieben, N****, es ist patentiert
My n***** the reason you n***** been copping jewels
Meine N***** sind der Grund, warum ihr N***** Juwelen kauft
I been in them stores spending my ticket and copping loot
Ich war in den Läden und habe mein Ticket ausgegeben und Beute gemacht
Talking packs n**** I sold a Benjamin by your school
Rede von Päckchen, N****, ich habe einen Benjamin in der Nähe deiner Schule verkauft
That's a fact, need a gat and some Timberlands and I'm cool
Das ist eine Tatsache, brauche eine Knarre und ein paar Timberlands und ich bin cool
I'm the lil homie older homies look up to
Ich bin der kleine Homie, zu dem ältere Homies aufschauen
You fucking with the other side so n**** it's fuck you
Du fickst mit der anderen Seite, also N****, fick dich
I catch you 'round the way pussy, I'mma gun butt you
Ich erwische dich auf dem Weg, Pussy, ich werde dich mit dem Gewehrkolben schlagen
Talking about the boat and think you safe well good luck fool
Rede über das Boot und denke, du bist sicher, na dann viel Glück, Dummkopf
Good luck n****
Viel Glück, N****





Авторы: Yashil Singh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.