Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Warpath
Records
Es
ist
Warpath
Records
It's
El
Charrou
Es
ist
El
Charrou
It's
King
George
Es
ist
King
George
It's
El
C
baby
Es
ist
El
C
Baby
The
game
ain't
know
I
was
coming
'till
it
happened
like
a
wet
dream
Das
Game
wusste
nicht,
dass
ich
komme,
bis
es
passierte,
wie
ein
feuchter
Traum
Now
when
I
shoot
my
shot
we
get
steamier
than
a
sex
scene
Wenn
ich
jetzt
meinen
Schuss
abgebe,
wird
es
heißer
als
eine
Sexszene
Said
you
got
the
perfect
package
but
you
never
had
the
right
scale
Sagtest,
du
hast
das
perfekte
Paket,
aber
du
hattest
nie
die
richtige
Waage
Just
a
night
tale
'bout
her
fresh
pack
but
your
rhymes
are
quite
stale
Nur
eine
Nachtgeschichte
über
ihr
frisches
Paket,
aber
deine
Reime
sind
ziemlich
schal
But
it's
mag
how
she
let
me
hit
that
vag
and
then
vanish
Aber
es
ist
ম্যাগ,
wie
sie
mich
diese
Vagina
schlagen
ließ
und
dann
verschwinden
Chilling
with
a
Latina
in
Cali
but
I
don't
speak
a
word
of
Spanish
Chille
mit
einer
Latina
in
Cali,
aber
ich
spreche
kein
Wort
Spanisch
But
It's
El
Charro
with
the
hot
flow
looking
for
a
real
thot
Aber
es
ist
El
Charro
mit
dem
heißen
Flow,
der
nach
einer
echten
Schlampe
sucht
Coz
I
don't
mind
long
as
the
top
looking
good
like
Jill
Scott
Weil
es
mir
egal
ist,
solange
der
Oberkörper
gut
aussieht
wie
Jill
Scott
You
can
be
the
boss
if
you
down
to
work
and
nobody
hiring
you
Du
kannst
der
Boss
sein,
wenn
du
bereit
bist
zu
arbeiten
und
niemand
dich
einstellt
Coz
I
could
be
surrounded
by
fine
art
and
still
be
admiring
you
Weil
ich
von
schöner
Kunst
umgeben
sein
könnte
und
dich
trotzdem
bewundern
würde
Just
come
and
march
with
me
on
my
archery
tryna
hit
my
target
Komm
einfach
und
marschiere
mit
mir
auf
meinem
Bogenschießen
und
versuche,
mein
Ziel
zu
treffen
Jack
Dawson
to
these
Rose
rappers
showing
'em
who
spit
the
farthest
Jack
Dawson
zu
diesen
Rose-Rappern,
die
ihnen
zeigen,
wer
am
weitesten
spuckt
El
C,
I
am
flyer
than
Airwolf
yeah
El
C,
ich
bin
flinker
als
Airwolf,
yeah
I
slay
all
dragons
like
Beowulf
yeah
Ich
erschlage
alle
Drachen
wie
Beowulf,
yeah
Your
boyfriend's
looking
like
a
werewolf
yeah
Dein
Freund
sieht
aus
wie
ein
Werwolf,
yeah
And
your
mom
just
looking
like
a
rare
milf
yeah
Und
deine
Mom
sieht
einfach
aus
wie
eine
seltene
Milf,
yeah
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
It's
lit
if
you
don't
fight
it
Es
ist
heiß,
wenn
du
nicht
dagegen
ankämpfst
Better
get
excited
Werd
lieber
aufgeregt
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
It's
lit
if
you
don't
fight
it
Es
ist
heiß,
wenn
du
nicht
dagegen
ankämpfst
Better
get
excited
Werd
lieber
aufgeregt
From
the
streets
to
the
keys
of
the
kingdom
like
a
fable
Von
der
Straße
zu
den
Schlüsseln
des
Königreichs
wie
eine
Fabel
Under
pressure
like
I
got
to
cut
the
right
cable
Unter
Druck,
als
müsste
ich
das
richtige
Kabel
durchschneiden
I
got
armor-piercing
bars
loaded
in
a
black
57
Ich
habe
panzerbrechende
Bars,
geladen
in
einem
schwarzen
57er
Cop
killer
got
the
feds
and
ATF
going
to
seventh
heaven
Cop-Killer,
die
Bullen
und
ATF
gehen
in
den
siebten
Himmel
I'm
making
lots
of
cash
call
me
a
money
maker
Ich
mache
viel
Geld,
nenn
mich
einen
Geldmacher
Grab
your
neck
and
chokeslam
you
like
the
Undertaker
Pack
deinen
Hals
und
Chokeslam
dich
wie
der
Undertaker
King
George
I
got
my
armies
on
garrison
King
George,
ich
habe
meine
Armeen
in
Garnison
Bout
to
strike
gold
like
George
Harrison
Ich
werde
Gold
schlagen
wie
George
Harrison
I
hit
your
girl
for
a
homerun
take
her
out
the
park
Ich
habe
dein
Mädchen
für
einen
Homerun
getroffen,
nimm
sie
aus
dem
Park
Me
and
her
making
loud
sounds
out
in
the
dark
Ich
und
sie
machen
laute
Geräusche
im
Dunkeln
I
don't
need
any
gas
to
get
your
girl
pumped
Ich
brauche
kein
Benzin,
um
dein
Mädchen
aufzupumpen
When
you
play
your
cards
right
it's
easy
to
get
trumped
Wenn
du
deine
Karten
richtig
spielst,
ist
es
einfach,
übertrumpft
zu
werden
King
George,
I
am
flyer
than
Airwolf
yeah
King
George,
ich
bin
flinker
als
Airwolf,
yeah
I
slay
all
you
dragons
like
Beowulf
yeah
Ich
erschlage
all
eure
Drachen
wie
Beowulf,
yeah
Your
boyfriend's
looking
like
a
werewolf
yeah
Dein
Freund
sieht
aus
wie
ein
Werwolf,
yeah
And
your
mom
is
looking
like
a
rare
milf
yeah
Und
deine
Mom
sieht
aus
wie
eine
seltene
Milf,
yeah
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
It's
lit
if
you
don't
fight
it
Es
ist
heiß,
wenn
du
nicht
dagegen
ankämpfst
Better
get
excited
Werd
lieber
aufgeregt
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
It's
lit
if
you
don't
fight
it
Es
ist
heiß,
wenn
du
nicht
dagegen
ankämpfst
Better
get
excited
Werd
lieber
aufgeregt
Built
for
this
game
so
go
grab
a
mic
and
hand
me
that
Für
dieses
Spiel
gebaut,
also
schnapp
dir
ein
Mikro
und
gib
mir
das
And
your
girl
say
my
stroke
like
the
PGA
without
the
handicap
Und
dein
Mädchen
sagt,
mein
Schlag
ist
wie
die
PGA
ohne
Handicap
She
gave
me
that
full
package
and
I
ain't
have
to
pay
for
that
Showmax
Sie
gab
mir
das
volle
Paket
und
ich
musste
nicht
für
dieses
Showmax
bezahlen
And
the
homies
ain't
sleeping
'coz
they
up
late
getting
that
nose
cash
Und
die
Homies
schlafen
nicht,
weil
sie
spät
aufbleiben,
um
das
Nasengeld
zu
bekommen
They
say
the
truth
shall
set
you
free
so
I
can
never
afford
to
lie
Sie
sagen,
die
Wahrheit
wird
dich
frei
machen,
also
kann
ich
es
mir
nie
leisten
zu
lügen
You
mad
at
me,
thought
you'd
be
glad
to
see
that
I
can
support
your
wife
Du
bist
sauer
auf
mich,
ich
dachte,
du
wärst
froh
zu
sehen,
dass
ich
deine
Frau
unterstützen
kann
I
just
wanted
to
see
the
twinkle
in
her
eyes
when
she
bought
a
car
Ich
wollte
nur
das
Funkeln
in
ihren
Augen
sehen,
als
sie
ein
Auto
kaufte
Coz
its
cold
out
in
these
streets
and
most
of
us
can't
even
afford
a
scarf
Weil
es
kalt
ist
auf
diesen
Straßen
und
die
meisten
von
uns
können
sich
nicht
einmal
einen
Schal
leisten
On
that
note
shout
outs
to
your
man
still
liking
my
posts
In
diesem
Sinne,
Grüße
an
deinen
Mann,
der
meine
Posts
immer
noch
mag
Said
he
can
have
your
heart
long
as
I
be
wifing
your
soul
Sagte,
er
kann
dein
Herz
haben,
solange
ich
deine
Seele
heirate
I
laid
the
reaper
down
and
stretched
her
demons
out
like
a
sleeper
couch
Ich
legte
den
Schnitter
nieder
und
streckte
ihre
Dämonen
aus
wie
eine
Schlafcouch
Got
my
fix
but
fixing
the
game
be
the
only
thing
that
I
fiend
about
Habe
meine
Dosis
bekommen,
aber
das
Spiel
zu
reparieren
ist
das
Einzige,
wonach
ich
mich
sehne
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
It's
lit
if
you
don't
fight
it
Es
ist
heiß,
wenn
du
nicht
dagegen
ankämpfst
Better
get
excited
Werd
lieber
aufgeregt
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
There's
a
party
in
my
mind
you're
invited
Es
ist
eine
Party
in
meinem
Kopf,
du
bist
eingeladen
It's
lit
if
you
don't
fight
it
Es
ist
heiß,
wenn
du
nicht
dagegen
ankämpfst
Better
get
excited
Werd
lieber
aufgeregt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yashil Singh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.