El Charrou feat. Nikita Dawson - Hotel Excstasy - перевод текста песни на немецкий

Hotel Excstasy - El Charrou перевод на немецкий




Hotel Excstasy
Hotel Ekstase
I can't take it 'cause you know I'm down for ya
Ich kann es nicht ertragen, denn du weißt, ich bin für dich da
My habits are cold but you should know I'm down for ya
Meine Gewohnheiten sind kalt, aber du solltest wissen, ich bin für dich da
She asked if I can only score without the pressure like a free throw
Sie fragte, ob ich ohne Druck punkten kann, wie bei einem Freiwurf
And I just wanted to show her how I slide like a keynote
Und ich wollte ihr nur zeigen, wie ich gleite, wie eine Keynote
And look baby, I ain't in the fashion business
Und schau, Baby, ich bin nicht im Modegeschäft
But I gave her 2 Chainz, no wonder why she acting different
Aber ich gab ihr 2 Chainz, kein Wunder, dass sie sich anders verhält
'Cause that studio head was so damn good I almost blew my verse
Denn der Studio-Sex war so verdammt gut, dass ich fast meine Strophe verhauen hätte
Told her last night, wish I could have a threesome with two of her
Sagte ihr letzte Nacht, ich wünschte, ich könnte einen Dreier mit zwei von ihr haben
She say you so hollow man, just like Kevin Bacon
Sie sagt, du bist so hohl, Mann, genau wie Kevin Bacon
I'm just sure if God wants you back, we can keep heaven waiting
Ich bin mir nur sicher, wenn Gott dich zurückhaben will, können wir den Himmel warten lassen
Talking 'bout our goals and these other rappers that's way too hype
Wir reden über unsere Ziele und diese anderen Rapper, die viel zu überdreht sind
And I love when she get nastier than a sewer when I lay this pipe
Und ich liebe es, wenn sie schmutziger wird als eine Gosse, wenn ich dieses Rohr verlege
But baby please, gimme a few more years 'fore a baby seat
Aber Baby bitte, gib mir noch ein paar Jahre, bevor ein Kindersitz kommt
Still gotta do my time for last night 'cause I raped the beat
Muss noch meine Zeit für letzte Nacht absitzen, weil ich den Beat vergewaltigt habe
Said I demand attention but I don't ask permission
Sagte, ich verlange Aufmerksamkeit, aber ich frage nicht um Erlaubnis
If you bad Im tipping, can you understand and listen?
Wenn du unartig bist, gebe ich Trinkgeld, kannst du das verstehen und zuhören?
That Jay ain't gimme the blueprint to plan this mission
Jay hat mir nicht die Blaupause gegeben, um diese Mission zu planen
But what's a star when his number one fan is missing
Aber was ist ein Star, wenn sein größter Fan fehlt
I can't take it 'cause you know I'm down for ya
Ich kann es nicht ertragen, denn du weißt, ich bin für dich da
My habits are cold but you should know I'm down for ya
Meine Gewohnheiten sind kalt, aber du solltest wissen, ich bin für dich da
Toxic's not the words to use
Giftig ist nicht das richtige Wort
Toxic describes me and you
Giftig beschreibt mich und dich
We ain't racing but we ready to set our marks like sprinters
Wir rennen nicht, aber wir sind bereit, unsere Marken zu setzen wie Sprinter
Crazy how she love when I swipe my credit card like tinder
Verrückt, wie sie es liebt, wenn ich meine Kreditkarte wie Tinder durchziehe
Tryna shoot for the moon but she's never met a star she's into
Ich versuche, nach den Sternen zu greifen, aber sie hat noch nie einen Star getroffen, auf den sie steht
But I was balling out in Milan like they let me start for Inter
Aber ich habe in Mailand aufgedreht, als hätten sie mich für Inter starten lassen
Guess they all dead to me 'cause when I shoot my shot, I shoot to kill
Ich denke, sie sind alle tot für mich, denn wenn ich meinen Schuss abgebe, schieße ich, um zu töten
She say my heart's cold, well I understand babe but you can chill
Sie sagt, mein Herz ist kalt, nun, ich verstehe das, Babe, aber du kannst dich entspannen
Told her for someone that blow so much dank you way too stressed
Ich sagte ihr, für jemanden, der so viel Gras raucht, bist du viel zu gestresst
And she give me so much hell 'cause I'm way too blessed
Und sie macht mir so viel Ärger, weil ich viel zu gesegnet bin
Mister shooting my shot at Mrs Smith like I tote a Wesson
Herr, der seinen Schuss auf Mrs. Smith abfeuert, als würde ich eine Wesson tragen
She though for her birthday that I gave her a stolen necklace
Sie dachte, ich hätte ihr zum Geburtstag eine gestohlene Halskette geschenkt
'Cause back then fiends and our enemies said that shit was so heavenly
Denn damals sagten Junkies und unsere Feinde, dass das Zeug so himmlisch sei
God damn you woulda thought that we sold a blessing
Verdammt, man hätte denken können, wir hätten einen Segen verkauft
Pure Excstasy, I'm blessed to see the death of me
Pure Ekstase, ich bin gesegnet, meinen Tod zu sehen
Plenty of time to sleep when you're dead but she got that rest in peace
Viel Zeit zum Schlafen, wenn du tot bist, aber sie hat diese Ruhe in Frieden
So when our band splits up, we'll need more than a band aid
Also, wenn unsere Band sich trennt, brauchen wir mehr als ein Pflaster
'Cause the lights ain't as bright when your number one fan fades
Denn die Lichter sind nicht so hell, wenn dein größter Fan verblasst
I can't take it 'cause you know I'm down for ya
Ich kann es nicht ertragen, denn du weißt, ich bin für dich da
My habits are cold but you should know I'm down for ya
Meine Gewohnheiten sind kalt, aber du solltest wissen, ich bin für dich da
Toxic's not the words to use
Giftig ist nicht das richtige Wort
Toxic describes me and you
Giftig beschreibt mich und dich
Bandaid this
Pflaster das
Fix that
Reparier das
Imma take my attitude and bring it right back to ya
Ich nehme meine Attitüde und bringe sie direkt zu dir zurück
Right back to ya
Direkt zu dir zurück
Impressed with the cards swipes
Beeindruckt von den Kreditkarten-Swipes
And the long nights
Und den langen Nächten
And the long fights
Und den langen Kämpfen
That's just not fair
Das ist einfach nicht fair
I'm tryna be fair
Ich versuche, fair zu sein
Toxics what you call me
Giftig, so nennst du mich
But you call me anyway
Aber du rufst mich trotzdem an
You think you swift
Du denkst, du bist clever
You ain't so funny
Du bist nicht so lustig
When you're lonely in your bed
Wenn du einsam in deinem Bett liegst
And
Und
Wrapped around your finger
Um deinen Finger gewickelt
Pull the trigger
Drück ab
Take me out
Bring mich um
I'll remind you why you love me
Ich erinnere dich daran, warum du mich liebst
Forget what we were fighting about
Vergiss, worüber wir gestritten haben
Keep the body to work on later like a save to draft
Behalte den Körper, um später daran zu arbeiten, wie ein gespeicherter Entwurf
She priceless but Imma give it to her like I get paid to smash
Sie ist unbezahlbar, aber ich werde es ihr geben, als würde ich fürs Flachlegen bezahlt
Warpath onslaught, woke up next to my chérie like bonjour
Kriegspfad-Ansturm, wachte neben meiner Chérie auf, wie Bonjour
On course, boarded the jet for home with matching concords
Auf Kurs, bestieg den Jet nach Hause mit passenden Concords
And she seen my soldier scars so she know my flow in charge
Und sie hat meine Soldatennarben gesehen, also kennt sie meinen Flow im Griff
Im private, but generally captains stand down when they know its sarge
Ich bin Private, aber im Allgemeinen treten Hauptmänner zurück, wenn sie wissen, dass es Sarge ist
And I guess I'm the only thing that heaven fears
Und ich schätze, ich bin das Einzige, was der Himmel fürchtet
And she thought I maxed out 'til I shifted into seventh gear
Und sie dachte, ich hätte alles ausgeschöpft, bis ich in den siebten Gang schaltete
Remind you why you love me
Erinnere dich daran, warum du mich liebst
Forget what we were fighting about
Vergiss, worüber wir gestritten haben
Ex
Ex
More like Excstasy
Eher wie Ekstase
You know you'll never leave me
Du weißt, du wirst mich nie verlassen
We'll just keep going around in circles
Wir werden uns einfach weiter im Kreis drehen





Авторы: Yashil Singh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.