Текст и перевод песни El Chaval - Carta a Una Hija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Una Hija
Письмо дочери
Hoy
te
escribo
a
ti
para
cuando
te
tenga
Y
no
cometas
Сегодня
я
пишу
тебе,
доченька,
еще
до
твоего
рождения.
Не
повторяй
Mis
errores
cuando
crezcas,
haz
caso
a
tu
madre
y
a
mi,
моих
ошибок,
когда
вырастешь.
Слушайся
маму
и
меня.
No
confíes
en
nadie
pues
nadie
va
a
Не
доверяй
никому,
потому
что
никто
не
будет
Estar
ahí
cuando
necesites
a
alguien
рядом,
когда
тебе
кто-то
понадобится.
Gente
se
mueve
por
interés,
Люди
руководствуются
собственными
интересами,
Amigos
te
darán
de
lado
sin
tener
un
porque,
друзья
отвернутся
от
тебя
без
всякой
причины,
Y
nunca
des
más
de
lo
que
puedan
darte
al
и
никогда
не
отдавай
больше,
чем
могут
дать
тебе.
Со
Tiempo
esa
persona
pasará
y...
sin
mirarte.
временем
этот
человек
уйдет...
даже
не
взглянув
на
тебя.
Pequeña
la
vida
es
un
regalo
Малышка,
жизнь
- это
подарок.
El
primer
error
está
en
recuperar
el
pasado,
Первая
ошибка
- пытаться
вернуть
прошлое,
Por
eso
vive,
vive
cada
etapa,
vive
cada
momento
поэтому
живи,
проживай
каждый
этап,
каждый
момент.
No
tengas
prisa
por
correr
el
tiempo,
Не
спеши
бежать
за
временем,
Porque
el
tiempo
con
el
tiempo
jugará
en
tu
contra
y
потому
что
время
со
временем
обернется
против
тебя,
и
Querrás
volver
a
cuando
hacías
siluetas
con
tu
sombra
ты
захочешь
вернуться
в
то
время,
когда
делала
силуэты
своей
тенью.
Es
más
simple...
Все
проще...
Cuando
la
ignorancia
es
tu
mejor
amiga
когда
незнание
- твой
лучший
друг,
Y
no
tengas
que
enfrentarte
a
la
vida...
и
тебе
не
приходится
сталкиваться
с
жизнью
лицом
к
лицу...
- Yo
no
quiero
crecer
- Я
не
хочу
расти.
- Pero
lo
harás
- Но
ты
вырастешь.
- Nunca
me
alejaré
- Я
никогда
не
уйду.
- Algún
día
te
irás...
- Однажды
ты
уйдешь...
Y
encontrarás
a
alguien
que
te
ame
y
tu
a
él
И
найдешь
того,
кто
полюбит
тебя,
и
ты
его,
Como
yo
a
tu
madre
y
serás
madre
por
primera
vez
как
я
твою
маму,
и
станешь
матерью
впервые.
No
creas
en
las
palabras
y
si
en
los
Не
верь
словам,
а
верь
Actos,
da
tu
corazón
a
quien
sepa
cuidarlo
поступкам.
Отдай
свое
сердце
тому,
кто
сможет
его
беречь.
Nunca
llores
por
nada
porque
bien
se
que
Никогда
не
плачь
ни
о
чем,
потому
что
я
знаю
точно,
Quien
derrame
una
lágrima
tuya
no
te
merece
тот,
кто
заставит
тебя
пролить
слезу,
тебя
не
достоин.
La
vida
paso
a
paso
no
quieras
correr,
Жизнь
- шаг
за
шагом,
не
пытайся
бежать,
Aprende
del
fracaso
para
no
volver
a
caer
учись
на
ошибках,
чтобы
не
упасть
снова.
Dale
tiempo
al
tiempo
nunca
tengas
prisa,
Дай
времени
время,
никогда
не
спеши,
Nunca
olvides
levantarte
con
tu
cara
una
sonrisa
никогда
не
забывай
просыпаться
с
улыбкой
на
лице,
Porque
vida
solo
hay
una
y
se
pierde
con
cada
parpadeó
потому
что
жизнь
одна,
и
она
уходит
с
каждым
мгновением.
No
te
pongas
límites
ese
es
tu
mayor
trofeo
Не
ставь
себе
пределы,
это
твой
главный
трофей.
Quiere
a
quien
te
quiere
de
verdad,
Люби
того,
кто
любит
тебя
по-настоящему,
Valora
la
amistad,
lo
bueno
se
queda
lo
malo
se
irá...
цени
дружбу,
хорошее
останется,
плохое
уйдет...
Aprende
a
ser
feliz
tu
sola
así
tu
felicidad
no
depende
Научись
быть
счастливой
сама
по
себе,
чтобы
твое
счастье
не
зависело
De
ninguna
persona
que
se
queda
o
se
va,
se
va
o
se
queda
ни
от
одного
человека,
который
остается
или
уходит,
уходит
или
остается.
Tendrás
que
besar
muchas
ranas
pero
tu
media
naranja
llega...
Тебе
придется
перецеловать
много
лягушек,
но
твоя
вторая
половинка
обязательно
найдется...
Olvida
todo
lo
que
duela
deja
lo
malo
del
camino
en
tu
suela
Забудь
все,
что
причиняет
боль,
оставь
плохое
позади.
No
creas
en
héroes
de
película,
Не
верь
киношным
героям,
Un
héroe
de
verdad
es
quien
día
a
día
te
sepa
sacar
una
sonrisa
настоящий
герой
- тот,
кто
каждый
день
дарит
тебе
улыбку.
No
creas
lo
que
dicen
de
las
drogas,
Не
верь
тому,
что
говорят
о
наркотиках,
No
te
harán
volar,
solo
olvidar
no
devolverte
lo
que
añoras
они
не
заставят
тебя
летать,
а
только
заставят
забыть
и
не
вернут
то,
о
чем
ты
тоскуешь.
No
te
arrepientas
de
nada
haz
caso
al
Ни
о
чем
не
жалей,
слушай
свое
Corazón
pues
tu
cabeza
te
traicionará
y
pero
él
no
сердце,
потому
что
разум
может
тебя
предать,
а
оно
- нет.
Por
desgracia,vives
más
decepcione
que
ilusiones
siempre
intenta
К
сожалению,
в
жизни
больше
разочарований,
чем
радостей.
Всегда
старайся
Aprender
de
tus
errores
y
no
caigas
dos
veces
en
el
учиться
на
своих
ошибках
и
не
попадай
дважды
в
одну
и
ту
же
Mismo
bache
ten
a
mano
mi
mano
estaré
siempre
para
levantarte
яму.
Держи
меня
за
руку,
я
всегда
буду
рядом,
чтобы
поднять
тебя.
Valorate
y
desecha
todos
tus
complejos,
Цени
себя
и
отбрось
все
свои
комплексы,
Preocúpate
por
cosas
serias
como
es
el
colegio
заботься
о
серьезных
вещах,
таких
как
учеба.
No
seas
cabezota
el
orgullo
no
lleva
a
nada
solo
alejarte
de
la
gente
Не
будь
упрямой,
гордость
ни
к
чему
не
приведет,
только
отдалишься
от
людей,
Que
te
ama
y
nunca
intentes
recomponer
tu
corazón
roto
porque
después
которые
тебя
любят.
И
никогда
не
пытайся
склеить
разбитое
сердце,
потому
что
после
De
cometer
ese
error
siempre
viene
otro
y
otro...
этой
ошибки
всегда
следует
другая,
и
еще
одна...
Y
otro...
y
acabarás
odiando
al
mundo
como
todos
И
еще
одна...
и
ты
закончишь
тем,
что
возненавидишь
мир,
как
все
остальные.
La
vida
paso
a
paso
no
quieras
correr,
Жизнь
- шаг
за
шагом,
не
пытайся
бежать,
Aprende
del
fracaso
para
no
volver
a
caer
учись
на
ошибках,
чтобы
не
упасть
снова.
Dale
tiempo
al
tiempo
nunca
tengas
prisa,
Дай
времени
время,
никогда
не
спеши,
Nunca
olvides
levantarte
con
tu
cara
una
sonrisa
никогда
не
забывай
просыпаться
с
улыбкой
на
лице,
Porque
vida
solo
hay
una
y
se
pierde
con
cada
parpadeó
потому
что
жизнь
одна,
и
она
уходит
с
каждым
мгновением.
No
te
pongas
límites
ese
es
tu
mayor
trofeo
Не
ставь
себе
пределы,
это
твой
главный
трофей.
Quiere
a
quien
te
quiere
de
verdad
valora
la
Люби
того,
кто
любит
тебя
по-настоящему,
цени
Amistad,
lo
bueno
se
queda
y
lo
malo
se
irá...
дружбу,
хорошее
останется,
а
плохое
уйдет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.