El Chaval - Matame Por Dentro - перевод текста песни на немецкий

Matame Por Dentro - El Chavalперевод на немецкий




Matame Por Dentro
Töte mich von innen
No creía en tu mirada y en la química
Ich glaubte nicht an deinen Blick, doch an die Chemie
No creía en el amor solo en la física
Ich glaubte nicht an die Liebe, nur an die Physik
No creía en la suerte ni en coincidencias
Ich glaubte nicht ans Glück, noch an Zufälle
Hasta que tuve suerte coincidir con tu belleza
Bis ich das Glück hatte, deiner Schönheit zu begegnen
No creía en un para siempre incierto
Ich glaubte nicht an ein ungewisses Für Immer
Hasta que me regalaste todo tu tiempo
Bis du mir all deine Zeit geschenkt hast
Yo te dije eres libre pero, átame
Ich sagte dir, du bist frei, aber binde mich
Porque si algun dia decides irte, mátame
Denn wenn du eines Tages beschließt zu gehen, töte mich
Mata mi pasado como hago, hago yo
Töte meine Vergangenheit, so wie ich, so wie ich
Arranca los recuerdos como hago yo, hago yo
Reiß die Erinnerungen raus, so wie ich, so wie ich
Empecemos desde cero nada aquí a pasado
Lass uns bei Null anfangen, nichts ist hier geschehen
Yo quiero ser el primero al que tu hayas amado
Ich will der Erste sein, den du je geliebt hast
Asi que por favor tu sólo dámelo, dámelo
Also bitte, gib es mir einfach, gib es mir
Hagamos el amor como primera vez
Lass uns Liebe machen wie beim ersten Mal
Déjame ser único en conquistar tu piel
Lass mich der Einzige sein, der deine Haut erobert
No existe el ayer, házmelo, házmelo creer
Es gibt kein Gestern, lass es mich glauben, lass es mich glauben
Saca de mi cabeza todo eso que me mata
Nimm all das aus meinem Kopf, was mich umbringt
Mi conciencia es mas grande que mi corazón de hojalata
Mein Gewissen ist größer als mein Herz aus Blech
Y ojala tambien un día lo supere
Und hoffentlich überwinde ich es auch eines Tages
Que tu pasado no se borra pero duele
Dass deine Vergangenheit nicht ausgelöscht wird, aber schmerzt
Me siento mal por ese culo que miré
Ich fühle mich schlecht wegen dieses Arsches, den ich ansah
Me siento mal por esos labios que besé
Ich fühle mich schlecht wegen dieser Lippen, die ich küsste
Me siento mal por mi primera vez
Ich fühle mich schlecht wegen meines ersten Mals
Me siento mal por todo y por nada
Ich fühle mich schlecht wegen allem und nichts
Me siento mal por no ser mi única amada
Ich fühle mich schlecht, weil du nicht meine einzige Geliebte warst
Mátame por dentro, ah, somos imborrables como huellas en el recuerdo...
Töte mich von innen, ah, wir sind unauslöschlich wie Spuren in der Erinnerung...
Mátame por dentro, ah, odio tu pasado como al que tocó tu cuerpo
Töte mich von innen, ah, ich hasse deine Vergangenheit wie den, der deinen Körper berührte
Mátame por dentro, ah, me quitas la vida cada vez que lo pienso
Töte mich von innen, ah, du nimmst mir das Leben, jedes Mal, wenn ich daran denke
Mátame por dentro, ah, lo que no cura la mente no lo cura nunca el tiempo
Töte mich von innen, ah, was der Verstand nicht heilt, heilt die Zeit niemals
No creía en flechazos, si en puñaladas
Ich glaubte nicht an Pfeilschüsse, sondern an Messerstiche
Hasta que tus ojos me hicieron amarte sin palabras
Bis deine Augen mich dazu brachten, dich wortlos zu lieben
No creía en el amor sin condiciones
Ich glaubte nicht an bedingungslose Liebe
Hasta que me enseñastes tus X razones
Bis du mir deine X Gründe zeigtest
No creía en ti, no creía en mi
Ich glaubte nicht an dich, ich glaubte nicht an mich
Creía que cada principio tiene un fin
Ich glaubte, dass jeder Anfang ein Ende hat
No creía en el destino, no creía en la suerte
Ich glaubte nicht ans Schicksal, ich glaubte nicht ans Glück
Hasta que mi camino se cruzó para verte
Bis mein Weg sich kreuzte, um dich zu sehen
Tú, me haces tan manso pero a la vez tan violento
Du machst mich so sanft und gleichzeitig so gewalttätig
Si alguien te mira o te roza te juro acabará muerto
Wenn dich jemand ansieht oder berührt, schwöre ich dir, er wird tot enden
Aun recuerdo que me dijistes lo que no cura el tiempo te mata
Ich erinnere mich noch, dass du mir sagtest, was die Zeit nicht heilt, tötet dich
Y a mi me estan consumiendo los flashback
Und mich verzehren die Flashbacks
Arráncame la boca si te miento
Reiß mir den Mund aus, wenn ich dich anlüge
Arráncame los ojos si miro otro cuerpo
Reiß mir die Augen aus, wenn ich einen anderen Körper ansehe
Arranca mi corazon si no hace boom boom cuando te beso
Reiß mein Herz raus, wenn es nicht bumm bumm macht, wenn ich dich küsse
Pero saca la mierda que tengo
Aber du, hol die Scheiße raus, die ich in mir habe
Ni si quiera lo noto, te veo en imagenes en fotos
Ich merke es nicht einmal, ich sehe dich in Bildern auf Fotos
Y te imagino con otro. mi mente no para sola
Und ich stelle mir dich mit einem anderen vor, mein Verstand hört nicht von alleine auf
Me estoy volviendo ya loco, no saco esa mierda del coco pensando
Ich werde schon verrückt, kriege diese Scheiße nicht aus dem Kopf, denkend
Que alguien toco el cuerpo que ahora yo toco, soy un masoca
Dass jemand den Körper berührt hat, den ich jetzt berühre, ich bin ein Masochist
Que tus labios besaron otra boca, que tu boca dijo te quiero a Otro idiota
Dass deine Lippen einen anderen Mund geküsst haben, dass dein Mund „Ich liebe dich“ zu einem anderen Idioten gesagt hat
Escupiría los besos que di a otra piva vomitando el corazón con Bilis limpiando la culpa que me ronda
Ich würde die Küsse ausspucken, die ich einem anderen Mädchen gab, das Herz mit Galle erbrechend, die Schuld reinigend, die mich umgibt
Que le jodan a tu pasado y al mio
Scheiß auf deine Vergangenheit und auf meine
Aunque si ellos jamas nos hubiesemos conocido
Obwohl wir uns ohne sie vielleicht nie kennengelernt hätten
Como maldecir un pasado sombrio si eres lo que eres ahora
Wie kann man eine düstere Vergangenheit verfluchen, wenn du bist, was du jetzt bist
Pero que jodan aL tuyo y al mío
Aber scheiß auf deine und meine
Mátame por dentro, ah, somos imborrables como huellas en el recuerdo...
Töte mich von innen, ah, wir sind unauslöschlich wie Spuren in der Erinnerung...
Mátame por dentro, ah, odio tu pasado como al que tocó tu cuerpo
Töte mich von innen, ah, ich hasse deine Vergangenheit wie den, der deinen Körper berührte
Mátame por dentro, ah, me quitas la vida cada vez que lo pienso
Töte mich von innen, ah, du nimmst mir das Leben, jedes Mal, wenn ich daran denke
Mátame por dentro, ah, lo que no cura la mente no lo cura nunca el tiempo
Töte mich von innen, ah, was der Verstand nicht heilt, heilt die Zeit niemals





Авторы: Antonio Javier Vazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.