Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia
Meine Geschichte
Yo
también
viví
en
un
barrio
como
el
que
describen
tus
canciones
Ich
habe
auch
in
einem
Viertel
gelebt,
wie
es
deine
Lieder
beschreiben
Con
yonkis
en
los
portales
y
jeringuillas
por
el
suelo
Mit
Junkies
in
den
Eingängen
und
Spritzen
auf
dem
Boden
Nunca
sentí
orgullo
de
donde
procedo
Ich
war
nie
stolz
darauf,
woher
ich
komme
Por
eso
no
escribo
en
mis
canciones
presumiendo
de
ello
Deshalb
prahle
ich
in
meinen
Liedern
nicht
damit
Soy,
todo
lo
contrario
a
lo
que
dicen
fuera
Ich
bin
das
genaue
Gegenteil
von
dem,
was
draußen
gesagt
wird
Un
chico
inseguro
que
no
terminó
la
escuela
Ein
unsicherer
Junge,
der
die
Schule
nicht
beendet
hat
Y
ser
el
centro
de
atención
le
asusta
Und
es
macht
ihm
Angst,
im
Mittelpunkt
zu
stehen
Y
olvida
las
palabras
cuando
habla
con
la
chica
que
le
gusta
Und
er
vergisst
die
Worte,
wenn
er
mit
dem
Mädchen
spricht,
das
ihm
gefällt
Abandoné
la
escuela
pronto,
como
pronto
Ich
habe
die
Schule
früh
verlassen,
genauso
früh
Vi
morir
a
familiares
y
me
dejaron
roto
sah
ich
Familienmitglieder
sterben,
und
sie
ließen
mich
gebrochen
zurück
Con
una
foto
y
la
medalla
que
aún
conservo
Mit
einem
Foto
und
der
Medaille,
die
ich
noch
immer
aufbewahre
Miro
al
cielo,
te
recuerdo
y
pienso:
nos
veremos
con
el
tiempo
Ich
schaue
zum
Himmel,
erinnere
mich
an
dich
und
denke:
Wir
werden
uns
mit
der
Zeit
wiedersehen
Antes
de
creer
en
Buda,
Ala
o
Cristo
Bevor
ich
an
Buddha,
Allah
oder
Christus
glaube
Creo
en
mi
madre
y
en
mi
padre
por
su
sacrificio
Glaube
ich
an
meine
Mutter
und
meinen
Vater
für
ihr
Opfer
Darme
de
comer,
luchar
y
entender
Mir
zu
essen
zu
geben,
zu
kämpfen
und
zu
verstehen
Que
el
camino
que
persigo
no
es
fácil
de
recorrer
Dass
der
Weg,
den
ich
verfolge,
nicht
leicht
zu
gehen
ist
Y
nunca
tuve
suerte
en
el
amor
Und
ich
hatte
nie
Glück
in
der
Liebe
Tanto
que
enterré
mi
corazón
en
el
cofre
de
Davy
Jones
So
sehr,
dass
ich
mein
Herz
in
Davy
Jones'
Truhe
begraben
habe
Y
colgué
un
cartel
que
pone
en
letras
grandes
por
cobarde:
Und
ich
hängte
ein
Schild
auf,
auf
dem
aus
Feigheit
in
großen
Buchstaben
steht:
"Cerrado
por
reformas
porque
no
confío
en
nadie",
"Wegen
Umbau
geschlossen,
weil
ich
niemandem
vertraue",
También
estuve
en
el
momento
menos
indicado
Ich
war
auch
zur
unpassendsten
Zeit
La
hora
menos
adecuada,
en
el
lugar
equivocado
Zur
ungeeignetsten
Stunde,
am
falschen
Ort
De
esos
momentos
que
no
sabes
si
correr
y
darte
prisa
Einer
dieser
Momente,
in
denen
man
nicht
weiß,
ob
man
rennen
und
sich
beeilen
soll
Da
igual
lo
que
digan
por
evitar
la
paliza
Egal,
was
man
sagt,
um
die
Prügel
zu
vermeiden
Aún
recuerdo
esa
voz,
gritándome:
"¡EH!"
Ich
erinnere
mich
noch
an
diese
Stimme,
die
mir
zurief:
"HEY!"
Miré,
me
sujetaron,
rodearon
entre
diez
Ich
schaute
hin,
sie
hielten
mich
fest,
umringten
mich
zu
zehnt
Les
dije:
"¡de
uno
en
uno
es
digna
la
pelea!"
Ich
sagte
ihnen:
"Eins
gegen
eins
ist
ein
fairer
Kampf!"
...y
me
desperté
con
la
cara
en
la
acera,
...und
ich
wachte
mit
dem
Gesicht
auf
dem
Bürgersteig
auf,
He
trabajado
en
la
obra,
he
pasado
droga
Ich
habe
auf
dem
Bau
gearbeitet,
ich
habe
Drogen
gedealt
He
sabido
lo
que
es
la
necesidad
cuando
te
ahoga
Ich
habe
gewusst,
was
Not
bedeutet,
wenn
sie
dich
erstickt
Cuando
no
más
cojones
que
tirar
pa′lante
Wenn
man
keine
andere
Wahl
hat,
als
weiterzumachen
Con
la
nevera
vacía
y
que
no
se
llena
sola
Mit
leerem
Kühlschrank,
der
sich
nicht
von
selbst
füllt
El
llanto
de
una
madre
por
las
deudas
que
acumula
Das
Weinen
einer
Mutter
wegen
der
Schulden,
die
sich
anhäufen
Y
un
gobierno
preocupado
en
recortar
ayudas
Und
eine
Regierung,
die
damit
beschäftigt
ist,
Hilfen
zu
kürzen
Y
un
padre
desesperado
por
un
curro
que
no
llega
Und
ein
verzweifelter
Vater
wegen
eines
Jobs,
der
nicht
kommt
Pa
que
no
nos
falte
un
plato
caliente
en
la
mesa
Damit
uns
kein
warmer
Teller
auf
dem
Tisch
fehlt
Si
escribo
canciones
con
humor
pierdo
respeto
Wenn
ich
Lieder
mit
Humor
schreibe,
verliere
ich
Respekt
El
mundo
es
demasiado
triste
para
estar
tan
serio
Die
Welt
ist
zu
traurig,
um
so
ernst
zu
sein
Intento
hacer
de
mi
música
un
mundo
ajeno
Ich
versuche,
aus
meiner
Musik
eine
eigene
Welt
zu
machen
Donde
estemos
tu
y
yo,
solo
los
dos...¡que
le
jodan
al
resto!
Wo
du
und
ich
sind,
nur
wir
zwei...
scheiß
auf
den
Rest!
¿Quieres
que
te
hable
de
la
droga?
Willst
du,
dass
ich
dir
von
Drogen
erzähle?
¿De
como
casi
pierdo
un
familiar
por
culpa
de
la
coca?
Davon,
wie
ich
wegen
Koks
fast
ein
Familienmitglied
verloren
hätte?
¿Quieres
que
siga
o
te
incomoda?
Willst
du,
dass
ich
weitermache,
oder
ist
es
dir
unangenehm?
Ver
que
el
artista
de
moda
ahora
Zu
sehen,
dass
der
angesagte
Künstler
jetzt
Sale
en
videoclips
presumiendo
de
droga
In
Videoclips
auftritt
und
mit
Drogen
prahlt
Y
se
me
acusa,
de
no
tomarme
enserio
mi
cultura
Und
mir
wird
vorgeworfen,
meine
Kultur
nicht
ernst
zu
nehmen
Y
tratar
mal
al
rap
por
no
hablar
como
la
música
tuya
Und
Rap
schlecht
zu
behandeln,
weil
ich
nicht
wie
deine
Musik
spreche
Que
haces
tu
y
que
dices
tu,
si
nunca
escribes
lo
que
vives
Was
machst
du
und
was
sagst
du,
wenn
du
nie
schreibst,
was
du
erlebst
Yo
hago
hip
hop,
no
soy
humorista,
no
lo
olvides
Ich
mache
Hip-Hop,
ich
bin
kein
Komiker,
vergiss
das
nicht
¿Y
mi
metas?
quizás
nunca
la
conté
Und
meine
Ziele?
Vielleicht
habe
ich
sie
nie
erzählt
Nunca
busqué
la
fama
por
ego
ni
por
el
parné
Ich
habe
nie
Ruhm
aus
Ego
oder
für
die
Kohle
gesucht
Desde
que
empecé
tuve
claro
el
fin
Seit
ich
angefangen
habe,
war
mir
das
Ziel
klar
Quiero
dejar
huella
cuando
el
corazón
deje
de
latir...
Ich
will
eine
Spur
hinterlassen,
wenn
das
Herz
aufhört
zu
schlagen...
¿Y
de
que
quieres
yo
que
escriba?
Und
worüber
willst
du,
dass
ich
schreibe?
¿De
la
calle,
de
a
droga
o
lo
dura
que
es
la
vida?
Über
die
Straße,
über
Drogen
oder
wie
hart
das
Leben
ist?
Tu
no
me
conoces,
nunca
opines
sobre
mi,
tu
no
eres
nadie,
Du
kennst
mich
nicht,
urteile
nie
über
mich,
du
bist
niemand,
Que
te
jodan
a
ti
y
tu
manera
de
juzgarme
Fick
dich
und
deine
Art,
mich
zu
beurteilen
¿No
te
parezco
real
ahora?
opina
ahora
Wirke
ich
jetzt
nicht
real
auf
dich?
Sag
jetzt
deine
Meinung
Ya
que
conoces
una
corta
parte
de
mi
historia
Jetzt,
da
du
einen
kleinen
Teil
meiner
Geschichte
kennst
Recuerda
y
piensa
antes
de
abrir
la
boca
dos
veces,
Erinnere
dich
und
denk
nach,
bevor
du
den
Mund
zweimal
aufmachst,
No
juzgues
a
nadie
sino
lo
conoces...
Urteile
über
niemanden,
den
du
nicht
kennst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.