El Chaval - Solo Amigos - перевод текста песни на немецкий

Solo Amigos - El Chavalперевод на немецкий




Solo Amigos
Nur Freunde
Él, se llama Peter y ama a Mary desde joven
Er, er heißt Peter und liebt Mary seit seiner Jugend
Con notitas en el cole y en San Valentín la flores
Mit Zettelchen in der Schule und zu Valentin Blumen
Siempre anónimo, su amor platónico
Immer anonym, seine platonische Liebe
Su mejor hombro cuando sufre mal de amores
Seine beste Schulter, wenn sie an Liebeskummer leidet
La primera que la enculó
Das erste Mal, als es sie umwarf
No duró más de dos minutos en pie
Hielt nicht länger als zwei Minuten auf den Beinen
Y los dos entre sudor y desvistes
Und beide zwischen Schweiß und Ausziehen
A cuatro patas, gritas, yo grito, métela ya, despacio me matas
Auf allen Vieren, du schreist, ich schreie, mach schon rein, langsam bringst du mich um
Esto sucedió jugando al twister
Das geschah beim Twister-Spielen
Peter es un tipo demasiado tímido
Peter ist ein zu schüchterner Typ
Con una mente sucia s
Mit versauten Gedanken s
Nunca yo quise ser, su amigo siempre fiel
Ich wollte niemals sein, ihr immer treuer Freund
Tengo las de perder, siendo amigos
Ich ziehe den Kürzeren, wenn wir Freunde sind
No encontré a otra mujer, que me haga enloquecer
Ich fand keine andere Frau, die mich verrückt macht
Quiero algo más que ser, sólo amigos
Ich will etwas mehr sein, als nur Freunde
Ella, destacaría en una constelación de estrellas
Sie, sie würde in einer Konstellation von Sternen hervorstechen
Siempre quiso brillar y formar parte de una de ellas
Sie wollte immer glänzen und Teil eines von ihnen sein
No era rubia del montón que cuenta con los dedos tres por dos
Sie war keine 08/15-Blondine, die drei mal zwei an den Fingern abzählt
Ella sabía leer no como las de Gandía Shore, Mary
Sie konnte lesen, nicht wie die von Gandía Shore, Mary
Tiene el don de la ocasión si todo va a peor
Sie hat das Gespür für den Moment, wenn alles schlimmer wird
Se pone de rodillas aumenta el calor y el corazón
Sie kniet sich hin, die Hitze steigt und das Herz
De Peter, que deja que trabaje como pueda
Von Peter, der sie machen lässt, wie sie kann
Mary no para hasta que pone dura, la rueda
Mary hört nicht auf, bis sie es hart macht, das Rad
Peter sin Mary es como Homero sin Duff
Peter ohne Mary ist wie Homer ohne Duff
Como Bonnie sin clyde, como Thelma sin Louis,
Wie Bonnie ohne Clyde, wie Thelma ohne Louise,
Como Lenny sin Carl, como el coyote sin correcaminos
Wie Lenny ohne Carl, wie der Kojote ohne Roadrunner
Nada peor que un te quiero, pero sólo como amigos
Nichts Schlimmeres als ein 'Ich hab dich lieb', aber nur als Freunde
él, tiene un buen manejo con los dedos
Er, er ist geschickt mit den Fingern
Le hace gritar, sudar, enloquecerle sin ponerle frenos
Lässt sie schreien, schwitzen, durchdrehen, ohne zu bremsen
A ella le gusta fuerte, no se priva de lugares
Sie mag es heftig, sie ist nicht wählerisch bei Orten
Siempre es un placer una batalla de pulgares
Eine Daumenschlacht ist immer ein Vergnügen
Mary es como la lámpara de Aladdín
Mary ist wie Aladdins Lampe
Tiene todo lo que uno desea y que se puede pedir
Sie hat alles, was man sich wünscht und erbitten kann
Y puestos a pedir, él siempre la deseó
Und wenn man schon bitten darf, er hat sie sich immer gewünscht
Desde que su mano tiene cita con su imaginación
Seit seine Hand ein Date mit seiner Fantasie hat
Se vuelve loca, sube la temperatura, salta, suda,
Sie dreht durch, die Temperatur steigt, sie springt, schwitzt,
Se quita la ropa, se muerde el labio, ¡se pone dura!
Zieht sich aus, beißt sich auf die Lippe, sie wird hart!
Chilla, grita, gime, se excita, se descontrola
Kreischt, schreit, stöhnt, wird erregt, verliert die Kontrolle
Es un placer para Mary... jugar a la consola.
Es ist ein Vergnügen für Mary... an der Konsole zu spielen.
Nunca yo quise ser, su amigo siempre fiel
Ich wollte niemals sein, ihr immer treuer Freund
Tengo las de perder, siendo amigos
Ich ziehe den Kürzeren, wenn wir Freunde sind
No encontré a otra mujer, que me haga enloquecer
Ich fand keine andere Frau, die mich verrückt macht
Quiero algo más que ser, sólo amigos.
Ich will etwas mehr sein, als nur Freunde.
Nunca yo quise ser, su amigo siempre fiel
Ich wollte niemals sein, ihr immer treuer Freund
Tengo las de perder, siendo amigos
Ich ziehe den Kürzeren, wenn wir Freunde sind
No encontré a otra mujer, que me haga enloquecer
Ich fand keine andere Frau, die mich verrückt macht
Quiero algo más que ser, sólo amigos
Ich will etwas mehr sein, als nur Freunde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.