Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él,
se
llama
Peter
y
ama
a
Mary
desde
joven
Er,
er
heißt
Peter
und
liebt
Mary
seit
seiner
Jugend
Con
notitas
en
el
cole
y
en
San
Valentín
la
flores
Mit
Zettelchen
in
der
Schule
und
zu
Valentin
Blumen
Siempre
anónimo,
su
amor
platónico
Immer
anonym,
seine
platonische
Liebe
Su
mejor
hombro
cuando
sufre
mal
de
amores
Seine
beste
Schulter,
wenn
sie
an
Liebeskummer
leidet
La
primera
que
la
enculó
Das
erste
Mal,
als
es
sie
umwarf
No
duró
más
de
dos
minutos
en
pie
Hielt
nicht
länger
als
zwei
Minuten
auf
den
Beinen
Y
los
dos
entre
sudor
y
desvistes
Und
beide
zwischen
Schweiß
und
Ausziehen
A
cuatro
patas,
tú
gritas,
yo
grito,
métela
ya,
despacio
me
matas
Auf
allen
Vieren,
du
schreist,
ich
schreie,
mach
schon
rein,
langsam
bringst
du
mich
um
Esto
sucedió
jugando
al
twister
Das
geschah
beim
Twister-Spielen
Peter
es
un
tipo
demasiado
tímido
Peter
ist
ein
zu
schüchterner
Typ
Con
una
mente
sucia
s
Mit
versauten
Gedanken
s
Nunca
yo
quise
ser,
su
amigo
siempre
fiel
Ich
wollte
niemals
sein,
ihr
immer
treuer
Freund
Tengo
las
de
perder,
siendo
amigos
Ich
ziehe
den
Kürzeren,
wenn
wir
Freunde
sind
No
encontré
a
otra
mujer,
que
me
haga
enloquecer
Ich
fand
keine
andere
Frau,
die
mich
verrückt
macht
Quiero
algo
más
que
ser,
sólo
amigos
Ich
will
etwas
mehr
sein,
als
nur
Freunde
Ella,
destacaría
en
una
constelación
de
estrellas
Sie,
sie
würde
in
einer
Konstellation
von
Sternen
hervorstechen
Siempre
quiso
brillar
y
formar
parte
de
una
de
ellas
Sie
wollte
immer
glänzen
und
Teil
eines
von
ihnen
sein
No
era
rubia
del
montón
que
cuenta
con
los
dedos
tres
por
dos
Sie
war
keine
08/15-Blondine,
die
drei
mal
zwei
an
den
Fingern
abzählt
Ella
sabía
leer
no
como
las
de
Gandía
Shore,
Mary
Sie
konnte
lesen,
nicht
wie
die
von
Gandía
Shore,
Mary
Tiene
el
don
de
la
ocasión
si
todo
va
a
peor
Sie
hat
das
Gespür
für
den
Moment,
wenn
alles
schlimmer
wird
Se
pone
de
rodillas
aumenta
el
calor
y
el
corazón
Sie
kniet
sich
hin,
die
Hitze
steigt
und
das
Herz
De
Peter,
que
deja
que
trabaje
como
pueda
Von
Peter,
der
sie
machen
lässt,
wie
sie
kann
Mary
no
para
hasta
que
pone
dura,
la
rueda
Mary
hört
nicht
auf,
bis
sie
es
hart
macht,
das
Rad
Peter
sin
Mary
es
como
Homero
sin
Duff
Peter
ohne
Mary
ist
wie
Homer
ohne
Duff
Como
Bonnie
sin
clyde,
como
Thelma
sin
Louis,
Wie
Bonnie
ohne
Clyde,
wie
Thelma
ohne
Louise,
Como
Lenny
sin
Carl,
como
el
coyote
sin
correcaminos
Wie
Lenny
ohne
Carl,
wie
der
Kojote
ohne
Roadrunner
Nada
peor
que
un
te
quiero,
pero
sólo
como
amigos
Nichts
Schlimmeres
als
ein
'Ich
hab
dich
lieb',
aber
nur
als
Freunde
él,
tiene
un
buen
manejo
con
los
dedos
Er,
er
ist
geschickt
mit
den
Fingern
Le
hace
gritar,
sudar,
enloquecerle
sin
ponerle
frenos
Lässt
sie
schreien,
schwitzen,
durchdrehen,
ohne
zu
bremsen
A
ella
le
gusta
fuerte,
no
se
priva
de
lugares
Sie
mag
es
heftig,
sie
ist
nicht
wählerisch
bei
Orten
Siempre
es
un
placer
una
batalla
de
pulgares
Eine
Daumenschlacht
ist
immer
ein
Vergnügen
Mary
es
como
la
lámpara
de
Aladdín
Mary
ist
wie
Aladdins
Lampe
Tiene
todo
lo
que
uno
desea
y
que
se
puede
pedir
Sie
hat
alles,
was
man
sich
wünscht
und
erbitten
kann
Y
puestos
a
pedir,
él
siempre
la
deseó
Und
wenn
man
schon
bitten
darf,
er
hat
sie
sich
immer
gewünscht
Desde
que
su
mano
tiene
cita
con
su
imaginación
Seit
seine
Hand
ein
Date
mit
seiner
Fantasie
hat
Se
vuelve
loca,
sube
la
temperatura,
salta,
suda,
Sie
dreht
durch,
die
Temperatur
steigt,
sie
springt,
schwitzt,
Se
quita
la
ropa,
se
muerde
el
labio,
¡se
pone
dura!
Zieht
sich
aus,
beißt
sich
auf
die
Lippe,
sie
wird
hart!
Chilla,
grita,
gime,
se
excita,
se
descontrola
Kreischt,
schreit,
stöhnt,
wird
erregt,
verliert
die
Kontrolle
Es
un
placer
para
Mary...
jugar
a
la
consola.
Es
ist
ein
Vergnügen
für
Mary...
an
der
Konsole
zu
spielen.
Nunca
yo
quise
ser,
su
amigo
siempre
fiel
Ich
wollte
niemals
sein,
ihr
immer
treuer
Freund
Tengo
las
de
perder,
siendo
amigos
Ich
ziehe
den
Kürzeren,
wenn
wir
Freunde
sind
No
encontré
a
otra
mujer,
que
me
haga
enloquecer
Ich
fand
keine
andere
Frau,
die
mich
verrückt
macht
Quiero
algo
más
que
ser,
sólo
amigos.
Ich
will
etwas
mehr
sein,
als
nur
Freunde.
Nunca
yo
quise
ser,
su
amigo
siempre
fiel
Ich
wollte
niemals
sein,
ihr
immer
treuer
Freund
Tengo
las
de
perder,
siendo
amigos
Ich
ziehe
den
Kürzeren,
wenn
wir
Freunde
sind
No
encontré
a
otra
mujer,
que
me
haga
enloquecer
Ich
fand
keine
andere
Frau,
die
mich
verrückt
macht
Quiero
algo
más
que
ser,
sólo
amigos
Ich
will
etwas
mehr
sein,
als
nur
Freunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.