El Chaval de la Bachata - No Soy Tu Marido - перевод текста песни на немецкий

No Soy Tu Marido - El Chaval de la Bachataперевод на немецкий




No Soy Tu Marido
Ich bin nicht dein Ehemann
Con sentimiento
Mit Gefühl
Claro!
Klar!
Dicen por ahí, que al que se viste con lo ajeno
Man sagt, wer sich mit fremden Federn schmückt,
En la calle lo desnudan, yo que de tu amor me creia el dueño ahora vivo una tortura
wird auf der Straße entkleidet. Ich, der ich mich für den Besitzer deiner Liebe hielt, erlebe jetzt eine Qual.
Porque al perder el juicio y la razón, nos ganó la lujuria
Denn als wir den Verstand und die Vernunft verloren, überwältigte uns die Lust.
Quiero y no puedo tenerte, y más por la gente y el qué dirán
Ich will dich und kann dich nicht haben, und erst recht wegen der Leute und dem Gerede.
Tienes tu esposo y tus hijos, imaginas conmigo ¿Qué pasará?
Du hast deinen Ehemann und deine Kinder, stell dir vor mit mir, was wird geschehen?
Ay qué pena me da, el haberte querido
Oh, wie leid es mir tut, dich geliebt zu haben.
Ay qué envidia me da, el no ser tu marido
Oh, wie neidisch es mich macht, nicht dein Ehemann zu sein.
Pero no hay que negar que cuando estamos juntos los dos, nos sentimos en el cielo
Aber man kann nicht leugnen, dass wir uns im Himmel fühlen, wenn wir beide zusammen sind.
Pero cuando regresas a tu casa, allá te espera tu dueño
Aber wenn du nach Hause zurückkehrst, wartet dort dein Besitzer auf dich.
Pero desde este momento, lo juro en secreto de confesión
Aber von diesem Moment an schwöre ich es im Beichtgeheimnis:
Que aunque el señor me castigue, no puedo dejarte, mi corazón
Auch wenn der Herr mich bestraft, ich kann dich nicht verlassen, mein Herz.
Ay qué pena me da, el haberte querido
Oh, wie leid es mir tut, dich geliebt zu haben.
Ay qué envidia me da, el no ser tu marido
Oh, wie neidisch es mich macht, nicht dein Ehemann zu sein.
Ay qué pena me da, el haberte querido
Oh, wie leid es mir tut, dich geliebt zu haben.
Ay qué envidia el saber que no soy tu marido
Oh, welcher Neid zu wissen, dass ich nicht dein Ehemann bin.
Uhhhhhh, ayyyyyy
Uhhhhhh, ayyyyyy
El chaval
El Chaval
Mira, dile a él que, cuidado con eso, jum
Schau, sag ihm, Vorsicht damit, hm.
Pero no hay que negar que cuando estamos juntos los dos, nos sentimos en el cielo
Aber man kann nicht leugnen, dass wir uns im Himmel fühlen, wenn wir beide zusammen sind.
Pero cuando regresas a tu casa, allá te espera tu dueño
Aber wenn du nach Hause zurückkehrst, wartet dort dein Besitzer auf dich.
Quiero y no debo tenerte y más por la gentey el qué dirán
Ich will dich und darf dich nicht haben, und erst recht wegen der Leute und dem Gerede.
Tienes tu esposo y tus hijos, te imaginas conmigo ¿Qué pasará?
Du hast deinen Ehemann und deine Kinder, stellst du dir vor mit mir, was wird geschehen?
Ay qué pena me da, el haberte querido
Oh, wie leid es mir tut, dich geliebt zu haben.
Ay qué envidia me da, el no ser tu marido
Oh, wie neidisch es mich macht, nicht dein Ehemann zu sein.
Ay qué pena me da, el haberte querido
Oh, wie leid es mir tut, dich geliebt zu haben.
Ay qué envidia me da, el no ser tu marido
Oh, wie neidisch es mich macht, nicht dein Ehemann zu sein.
Jum, pero qué morbosidad mi amor
Hm, aber welch eine Morbidität, meine Liebe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.