Текст и перевод песни El Chaval - Hablame De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablame De Ti
Расскажи мне о себе
Me
dijiste
hola
Ты
сказала
"привет"
Con
una
sonrisa
por
cierto
tan
linda
como
el
mismo
cielo
С
улыбкой,
кстати,
такой
же
прекрасной,
как
само
небо.
Tne
puse
nerviosa
cuando
por
travieso
te
toqué
tu
pelo
Я
смутился,
когда
игриво
коснулся
твоих
волос.
Era
la
primera
vez
que
me
mirabas
Это
был
первый
раз,
когда
ты
посмотрела
на
меня.
Todo
fue
Tan
tierno
nunca
lo
olvidé
Всё
было
так
мило,
я
никогда
этого
не
забуду.
Te
dije
mi
nombre
me
dijiste
el
tuyo
y
después
charlamos
unas
cuántas
Я
назвал
свое
имя,
ты
назвала
свое,
и
потом
мы
болтали
несколько
Horas
hubo
conexión
desde
el
primer
instante
te
veías
hermosa
часов.
Возникла
связь
с
первого
мгновения,
ты
выглядела
так
красиво.
Eras
como
un
Ángel
y
de
puro
gusto
yo
te
di
una
rosa
y
te
pregunté
Ты
была
словно
ангел,
и
от
чистого
сердца
я
подарил
тебе
розу
и
спросил:
Hablame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе.
¿Cuales
son
tus
gustos
cuántos
años
tienes
y
a
que
te
dedicas?
Какие
у
тебя
увлечения,
сколько
тебе
лет
и
чем
ты
занимаешься?
Si
sales
con
alguien
igual
y
con
suerte
te
encuentras
solita
Встречаешься
ли
ты
с
кем-то,
или,
если
повезет,
ты
одна?
Y
dime
que
opinas
crees
que
existe
el
amor
a
primera
vista
И
скажи,
что
ты
думаешь,
существует
ли
любовь
с
первого
взгляда?
La
verdad
yo
si
Я,
честно
говоря,
верю.
Hablame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе.
Cuéntame
tus
penas
o
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Расскажи
о
своих
печалях,
или
если
кто-то
когда-либо
тебя
обидел.
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
ya
esta
ocupado
porque
el
Свободно
ли
твое
сердце
в
данный
момент
или
оно
уже
занято,
потому
что
мое,
Mio
creo
que
a
partir
de
hoy
кажется,
с
этого
дня
Alguien
me
lo
ha
robado
y
esa
eres
tu
кто-то
украл,
и
этот
кто-то
- ты.
Hablame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе.
Ojala
y
me
digas
que
estas
disponible
solo
para
mi
Надеюсь,
ты
скажешь,
что
свободна
только
для
меня.
Te
dije
mi
nombre
me
dijiste
el
tuyo
y
despues
charlamos
unas
cuantas
horas
Я
назвал
свое
имя,
ты
назвала
свое,
и
потом
мы
болтали
несколько
часов.
Hubo
conexión
desde
el
primer
instante
te
veias
hermosa
Возникла
связь
с
первого
мгновения,
ты
выглядела
так
красиво.
Eras
como
un
Ángel
y
de
puro
gusto
yo
te
di
una
rosa
y
te
pregunté
Ты
была
словно
ангел,
и
от
чистого
сердца
я
подарил
тебе
розу
и
спросил:
Hablame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе.
¿Cuales
son
tus
gustos
cuantos
años
tienes
y
a
que
te
dedicas?
Какие
у
тебя
увлечения,
сколько
тебе
лет
и
чем
ты
занимаешься?
Si
sales
con
alguien
igual
y
con
suerte
te
encuentras
solita
Встречаешься
ли
ты
с
кем-то,
или,
если
повезет,
ты
одна?
Y
dime
que
opinas
crees
que
existe
el
amor
a
primera
vista.
И
скажи,
что
ты
думаешь,
существует
ли
любовь
с
первого
взгляда?
La
verdad
yo
si
Я,
честно
говоря,
верю.
Hablame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе.
Cuéntame
tus
penas
o
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Расскажи
о
своих
печалях,
или
если
кто-то
когда-либо
тебя
обидел.
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
ya
esta
ocupado
porque
el
Свободно
ли
твое
сердце
в
данный
момент
или
оно
уже
занято,
потому
что
мое,
Mio
creo
que
a
partir
de
hoy
кажется,
с
этого
дня
Alguien
me
lo
ha
robado
y
esa
eres
tu
кто-то
украл,
и
этот
кто-то
- ты.
Hablame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе.
Ojala
y
me
digas
que
estas
disponible
solo
para
mi
Надеюсь,
ты
скажешь,
что
свободна
только
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Jose Herrero Pozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.