Текст и перевод песни El Chaval - Ya Me Canse
Ya Me Canse
Я больше не могу
Que
te
has
creido
tu
Кем
ты
себя
возомнила?
Para
hacer
lo
que
quieras
en
mi
vida
Лезешь
в
мою
жизнь
и
делаешь
все,
что
вздумается.
Que
te
has
creido
tu
Кем
ты
себя
возомнила?
Para
causarle
a
mi
corazon
tantas
heridas
Наносишь
столько
ран
моему
сердцу.
Ya
de
eso
me
canse
Все,
я
устал
от
этого.
No
puedo
seguir
viviendo
en
esta
agonia
Не
могу
больше
жить
в
этих
мучениях.
Te
lo
juro
por
Dios
Клянусь
Богом,
Que
voy
arrancarte
para
siempre
de
mi
vida
Я
выброшу
тебя
из
своей
жизни
навсегда.
Porque
dejaste
que
de
ti
me
enamorara
Зачем
ты
позволила
мне
в
тебя
влюбиться,
Si
tu
no
me
querias
Если
ты
не
любишь
меня?
Porque
le
hiciste
daño
a
un
hombre
Зачем
ты
причинила
боль
мужчине,
Que
por
ti
daba
hasta
su
vida
Который
готов
был
отдать
за
тебя
даже
жизнь?
De
sufrir
tanto
por
ti
mientras
que
tu
От
страданий
из-за
тебя.
А
ты
в
это
время,
Te
burlabas
de
mi
Издеваешься
надо
мной.
De
tanto
desprecio
y
mentiras
От
презрения
и
лжи.
De
ser
un
juguete
en
tu
vida
Быть
игрушкой
в
твоих
руках.
De
ser
aquel
tonto
a
quien
manipulabas
Быть
тем
дураком,
которым
ты
манипулировала,
Como
te
dio
la
gana
Как
тебе
вздумается.
Y
ya
jamas
volvere
a
caer
en
tu
trampa
И
больше
я
не
попадусь
на
твою
удочку,
Que
tanto
me
hizo
padecer
(bis)
Которая
заставила
меня
так
сильно
страдать
(повтор).
Que
te
has
creido
tu
Кем
ты
себя
возомнила?
Para
hacer
lo
que
quieras
de
mi
vida
Лезешь
в
мою
жизнь
и
делаешь
все,
что
вздумается?
Que
te
has
creido
tu
Кем
ты
себя
возомнила?
Para
causarle
a
mi
corazon
tantas
heridas
Наносишь
столько
ран
моему
сердцу.
Ya
de
eso
me
canse
Все,
я
устал
от
этого.
No
voy
a
seguir
viviendo
en
esta
agonia
Не
буду
больше
жить
в
этих
мучениях.
Te
lo
juro
por
Dios
Клянусь
Богом,
Que
voy
arrancarte
para
siempre
de
mi
vida
Я
выброшу
тебя
из
своей
жизни
навсегда.
Porque
dejaste
que
de
ti
me
enamorara
Зачем
ты
позволила
мне
в
тебя
влюбиться,
Si
tu
no
me
querias
Если
ты
не
любишь
меня?
Porque
le
hiciste
daño
a
un
hombre
Зачем
ты
причинила
боль
мужчине,
Que
por
ti
daba
hasta
su
vida
Который
готов
был
отдать
за
тебя
даже
жизнь?
De
sufrir
tanto
por
ti,
mientras
que
tu
От
страданий
из-за
тебя.
А
ты
в
это
время,
Te
burlabas
de
mi
Издеваешься
надо
мной.
De
tanto
desprecio
y
mentiras
От
презрения
и
лжи.
De
ser
un
juguete
en
tu
vida
Быть
игрушкой
в
твоих
руках.
De
ser
aquel
tonto
a
quien
manipulabas
Быть
тем
дураком,
которым
ты
манипулировала,
Como
te
dio
la
gana
Как
тебе
вздумается.
Y
ya
jamas
volvere
a
caer
en
tu
trampa
И
больше
я
не
попадусь
на
твою
удочку,
Que
tanto
me
hizo
padecer
Которая
заставила
меня
так
сильно
страдать.
Me
cansaste.
Ты
меня
достала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Pimentel Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.