Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Compa Chato
Der Kumpel Chato
Botas,
sombrero
y
camisa
Stiefel,
Hut
und
Hemd
Placosón,
el
viejo
se
veía
llegar
Auffällig,
der
Alte
war
schon
von
weitem
zu
sehen
En
su
trocá,
nuevecita
In
seinem
brandneuen
Truck,
Esa,
color
vino
de
los
90
Dieser,
weinrot,
aus
den
90ern
Con
corridos
de
Chalino
Mit
Corridos
von
Chalino
Fumando
un
Marlboro
y
pa
seguridad
Eine
Marlboro
rauchend
und
zur
Sicherheit
La
nueve
traía
fajada
Die
Neuner
am
Gürtel
Nunca
se
dejaba,
era
de
accionar
Er
gab
nie
nach,
war
immer
bereit
zu
handeln
Con
escuchar
santo
y
seña
Wenn
man
Codewort
und
Erkennungszeichen
hört,
Ya
te
lo
imaginas,
un
gallo
en
verdad
Kannst
du
dir
ihn
schon
vorstellen,
ein
echter
Draufgänger
De
esos
viejones
de
antes
Einer
von
diesen
alten
Haudegen
De
respeto,
palabra
y
de
armas
tomar
Mit
Respekt,
Wort
und
bereit,
zu
den
Waffen
zu
greifen
A
los
11
empezaba,
ya
le
trabaja
Mit
11
fing
er
an,
er
arbeitete
schon
Él
soñaba
ya
con
ser
alguien
importante
Er
träumte
schon
davon,
jemand
Wichtiges
zu
werden
Irse
a
los
"Uniteds"para
progresar
In
die
"Vereinigten
Staaten"
zu
gehen,
um
voranzukommen
Aquel
pueblo
de
San
Lucas,
Ocotepec
Dieses
Dorf
San
Lucas,
Ocotepec
Vio
salir
al
chavalón
Sah
den
jungen
Mann
gehen
De
22
decidido
a
Estados
Unidos
Mit
22,
entschlossen,
in
die
Vereinigten
Staaten
Fue
como
llegó
So
kam
er
an
Jalando
de
carpintero
Als
Zimmermann
arbeitend
El
mejor
haciendo
eso,
no
tenía
rival
Der
Beste
darin,
er
hatte
keinen
Rivalen
Mas
no
era
lo
que
buscaba
Aber
es
war
nicht
das,
was
er
suchte
Yo
sabía
que
estaba
hecho
para
más
Ich
wusste,
dass
er
für
mehr
geschaffen
war
Por
cuestiones
del
destino
Durch
Schicksalsfügungen
A
su
tierra
vuelve
y
todo
seguía
igual
Kehrt
er
in
seine
Heimat
zurück
und
alles
war
wie
immer
Ahí
conoció
a
un
amigo
Dort
traf
er
einen
Freund
Lo
invitó
a
hacer
business
y
gente
cruzar
Er
lud
ihn
ein,
Geschäfte
zu
machen
und
Leute
über
die
Grenze
zu
bringen
Ellos
salían
del
pueblo
Sie
verließen
das
Dorf
Hasta
Cananea
y
a
caminar
Bis
nach
Cananea
und
dann
zu
Fuß
De
ahí
hasta
Sierra
Vista
Von
dort
bis
Sierra
Vista
Después
hasta
Phoenix
o
a
cualquier
lugar
Dann
bis
Phoenix
oder
wohin
auch
immer
Así
estuvo
un
tiempo
So
ging
es
eine
Zeit
lang
Hasta
que
un
día
se
independizó
Bis
er
sich
eines
Tages
selbstständig
machte
Y
jaló
a
sus
hermanos
para
hacer
equipo
Und
seine
Brüder
holte,
um
ein
Team
zu
bilden
Y
ya
no
paró
Und
dann
hörte
er
nicht
mehr
auf
Branigan
y
José
Luis
Branigan
und
José
Luis
Siempre
andaban
pilas
pa
cualquier
misión
Waren
immer
bereit
für
jede
Mission
75
personas
en
un
solo
viaje
75
Personen
in
einer
einzigen
Reise
Una
vez
coronó
Einmal
schaffte
er
es
Cerebro
pa
hacer
las
cosas
Köpfchen,
um
die
Dinge
zu
erledigen
Pero
sobre
todo
un
gran
corazón
Aber
vor
allem
ein
großes
Herz
A
todita
su
familia
Für
seine
ganze
Familie
Su
esposa
y
sus
hijos
Seine
Frau
und
seine
Kinder
Su
más
grande
amor
Seine
größte
Liebe
Jugamos
a
la
baraja
Wir
spielen
Karten,
meine
Liebe,
Una
carne
asada
o
vemos
el
futbol
Essen
gegrilltes
Fleisch
oder
schauen
Fußball
Así
decía
el
compa
Chato
So
sagte
der
Kumpel
Chato
Quería
que
su
historia
la
hicieran
canción
Er
wollte,
dass
seine
Geschichte
zu
einem
Lied
gemacht
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Lopez Grijalva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.