Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Compa Chato
El Compa Chato
Botas,
sombrero
y
camisa
Boots,
hat
and
shirt
Placosón,
el
viejo
se
veía
llegar
Placosón,
the
old
man
was
seen
arriving
En
su
trocá,
nuevecita
In
his
brand-new
truck
Esa,
color
vino
de
los
90
That,
wine
color
from
the
90s
Con
corridos
de
Chalino
With
corridos
by
Chalino
Fumando
un
Marlboro
y
pa
seguridad
Smoking
a
Marlboro
and
for
safety
La
nueve
traía
fajada
The
nine
was
strapped
Nunca
se
dejaba,
era
de
accionar
He
never
let
himself
down,
he
was
a
man
of
action
Con
escuchar
santo
y
seña
Upon
hearing
the
secret
password
Ya
te
lo
imaginas,
un
gallo
en
verdad
You
can
already
imagine
him,
a
true
rooster
De
esos
viejones
de
antes
Of
those
old
men
from
before
De
respeto,
palabra
y
de
armas
tomar
Of
respect,
word,
and
taking
up
arms
A
los
11
empezaba,
ya
le
trabaja
He
started
at
11,
he's
already
working
Él
soñaba
ya
con
ser
alguien
importante
He
already
dreamed
of
being
someone
important
Irse
a
los
"Uniteds"para
progresar
To
go
to
the
"Uniteds"
to
progress
Aquel
pueblo
de
San
Lucas,
Ocotepec
That
town
of
San
Lucas,
Ocotepec
Vio
salir
al
chavalón
Saw
the
young
man
leave
De
22
decidido
a
Estados
Unidos
Determined
to
go
to
the
United
States
at
22
Fue
como
llegó
That's
how
he
arrived
Jalando
de
carpintero
Working
as
a
carpenter
El
mejor
haciendo
eso,
no
tenía
rival
The
best
at
doing
that,
he
had
no
rival
Mas
no
era
lo
que
buscaba
But
it
wasn't
what
he
was
looking
for
Yo
sabía
que
estaba
hecho
para
más
I
knew
I
was
made
for
more
Por
cuestiones
del
destino
Due
to
a
twist
of
fate
A
su
tierra
vuelve
y
todo
seguía
igual
He
returns
to
his
land
and
everything
remained
the
same
Ahí
conoció
a
un
amigo
There
he
met
a
friend
Lo
invitó
a
hacer
business
y
gente
cruzar
He
invited
him
to
do
business
and
cross
people
Ellos
salían
del
pueblo
They
left
the
town
Hasta
Cananea
y
a
caminar
Up
to
Cananea
and
to
walk
De
ahí
hasta
Sierra
Vista
From
there
to
Sierra
Vista
Después
hasta
Phoenix
o
a
cualquier
lugar
Then
to
Phoenix
or
anywhere
Así
estuvo
un
tiempo
That's
how
he
spent
some
time
Hasta
que
un
día
se
independizó
Until
one
day
he
became
independent
Y
jaló
a
sus
hermanos
para
hacer
equipo
And
called
his
brothers
to
form
a
team
Y
ya
no
paró
And
he
didn't
stop
Branigan
y
José
Luis
Branigan
and
José
Luis
Siempre
andaban
pilas
pa
cualquier
misión
They
were
always
ready
for
any
mission
75
personas
en
un
solo
viaje
75
people
in
a
single
trip
Una
vez
coronó
He
was
crowned
once
Cerebro
pa
hacer
las
cosas
Brains
to
do
things
Pero
sobre
todo
un
gran
corazón
But
above
all
a
great
heart
A
todita
su
familia
To
all
his
family
Su
esposa
y
sus
hijos
His
wife
and
his
children
Su
más
grande
amor
His
greatest
love
Jugamos
a
la
baraja
We
play
cards
Una
carne
asada
o
vemos
el
futbol
A
barbecue
or
we
watch
soccer
Así
decía
el
compa
Chato
That's
what
compa
Chato
said
Quería
que
su
historia
la
hicieran
canción
He
wanted
someone
to
make
a
song
out
of
his
story
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Lopez Grijalva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.