El Chojin & Dúo Kie - GTA Madrid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Chojin & Dúo Kie - GTA Madrid




GTA Madrid
GTA Madrid
Yeah, Duo Kie y Cho J.I.N.,
Yeah, Duo Kie and Cho J.I.N.,
G.T.A. Madrid, hijos de puta aprended de esto
G.T.A. Madrid, you sons of bitches learn from this
Como Tony Vercetti en Vice City
Like Tony Vercetti in Vice City
Voy a llegar alto empezando desde abajo y to me va a ir dabuty
I'm gonna reach the top starting from the bottom and everything's gonna go smoothly for me
Soy un mito, una leyenda como el Yeti
I'm a myth, a legend like the Yeti
No se ríen de otro idiota, se ríen de ti
They're not laughing at another idiot, they're laughing at you
Vamos a ser los amos de toda esta ciudad hasta que sintamos
We're gonna be the masters of this whole city until we feel
Que todos aguantan el aire hasta que pasamos
That everyone holds their breath until we pass
No me tocan los huevos ni Tony Montana, ¿estamos?
Not even Tony Montana messes with me, got it?
Yo cerraba tratos mientras tu veías Barrio Sésamo
I was closing deals while you were watching Sesame Street
Te ofrezco un préstamo interés más alto del mercado
I offer you a loan with the highest interest rate on the market
Quien mueve yeyo en mi ciudad, pasa por el aro
Whoever moves coke in my city, jumps through my hoop
Tengo una debilidad, solo me va lo caro
I have a weakness, I only like expensive things
Un hacha en contabilidad, un disparo
An axe in accounting, a gunshot
Me codeo con alcaldes y banqueros
I rub shoulders with mayors and bankers
Le pago coches y putas a jueces, despisto a los maderos
I pay for cars and hookers for judges, I throw the cops off the scent
Se que me asesinaran los míos, pero
I know my own people will assassinate me, but
Todos queréis el cielo y pa eso hay que morir primero
Everyone wants heaven and for that you have to die first
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
La ciudad es nuestra, llegamos hasta el fin
The city is ours, we go all the way
"Eh Chojin, díselo tu" Créelo
"Hey Chojin, you tell them" Believe it
"Madrid es el nombre del juego"
"Madrid is the name of the game"
Hace años que no se como suena un despertador
I haven't heard an alarm clock in years
Mi nombre es Carl Johnson, y por el Sol ... deben de ser las dos
My name is Carl Johnson, and by the Sun ... it must be two o'clock
Si te soy sincero estoy cansado de ser un puñetero, superhéroes de videojuegos
To be honest, I'm tired of being a damn, video game superhero
Encanta que mate a gente, que robe a gente
They love that I kill people, that I rob people
Que viole a gente y que ¿nunca es suficiente?
That I rape people and that it's never enough?
Cuadrado rosa, triangulo verde y ahí me tienes
Pink square, green triangle and there I am
En un coche robado huyendo de miles de agentes
In a stolen car fleeing from thousands of agents
Vivo vestido del color de mi banda
I live dressed in the color of my gang
Me respaldan, la ciudad es mía, mira el mapa
They back me up, the city is mine, look at the map
Tengo casas, pavas, ropa cara que te cagas
I have houses, chicks, expensive clothes that you wouldn't believe
Y un tatu que dice "soy mazo de malo" en la espalda
And a tattoo that says "I'm a bad motherfucker" on my back
Me encanta la música clásica
I love classical music
En mi carro suenan Public Enemy, NWA, Gangstarr
In my car, Public Enemy, NWA, Gangstarr are playing
Madrid salta si digo salta
Madrid jumps if I say jump
Si me matas le doy a continuar y quemo mi casa
If you kill me, I'll hit continue and burn my house down
Así la gastan los ganstars con pasta
That's how gangsters with money do it
Que puedo permitir el lujo de comprar a la pasma
I can afford the luxury of buying off the cops
Soy el que a todos buscan, gritan:"CJ"
I'm the one everyone's looking for, they shout: "CJ"
Yo digo:"no me chilléis porque soy duro" como cinco pesetas
I say: "don't yell at me because I'm hard" like five pesetas
Tengo estilo montando en jet o en bicicleta
I have style riding a jet or a bicycle
Muack, me beso los bíceps, salgo sin camiseta
Muack, I kiss my biceps, I go out without a shirt
Abro la puerta y miro, Madrid espera
I open the door and look, Madrid is waiting
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
La ciudad es nuestra, llegamos hasta el fin
The city is ours, we go all the way
"Eh Chojin, díselo tu" Créelo
"Hey Chojin, you tell them" Believe it
"Madrid es el nombre del juego"
"Madrid is the name of the game"
En Madrid las calles arden
In Madrid the streets are burning
La frase que mas oyes es "corre que ha llegado, es tarde"
The phrase you hear the most is "run, he's here, it's late"
Tal vez no estas preparado para esta lucha
Maybe you're not ready for this fight
Tu reza, ya nada te indica que Dios te escucha
You pray, nothing indicates that God is listening to you anymore
Estas jugando a un puto juego tan complicado
You're playing a damn game so complicated
Tantas putas cosas pueden salirse de lo planeado
So many damn things can go wrong
Locus, Chojin, Nerviozzo, la partida ha comenzado
Locus, Chojin, Nerviozzo, the game has begun
Algo tan sencillo como ... tirar los dados
Something as simple as ... rolling the dice
Coño estas mirando aquí, no hay plan B
Damn, you're looking here, there's no plan B
No hay plan C, ¿has perdido el tren o la fe?
There's no plan C, have you missed the train or your faith?
Escucha, todos quieren ser el amo de esta ciudad
Listen, everyone wants to be the master of this city
Corren por sus venas como una enfermedad
It runs through their veins like a disease
Entregan mercancías, las esconden de la policía
They deliver goods, they hide them from the police
Si no les pagas romperán tus encías
If you don't pay them, they'll break your gums
Es fácil jugar a esto si estas dispuesto
It's easy to play this if you're willing
Chico listo, pulsa Play, Madrid es esto
Smart kid, press Play, Madrid is this
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
La ciudad es nuestra, llegamos hasta el fin
The city is ours, we go all the way
"Eh Chojin, díselo tu" Créelo
"Hey Chojin, you tell them" Believe it
"Madrid es el nombre del juego"
"Madrid is the name of the game"
-Señor Vercetti, Señor Vercetti, ¿de que va este juego?
-Mr. Vercetti, Mr. Vercetti, what's this game about?
-Joder niñato, mira te lo voy a explicar, este juego
-Damn kid, look, I'm gonna explain it to you, this game
Consiste en coger un poco de mierda de aquí, llevarla hasta
It's about taking some shit from here, taking it to
Alli y en el transcurso llevarse con unos billetes
There and in the process getting away with some bills
¿Entiendes?, ¿no te vale con esto? ¡joder! ¿quieres más?
You understand?, isn't that enough for you? damn! do you want more?





El Chojin & Dúo Kie - Striptease
Альбом
Striptease
дата релиза
01-01-2007



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.