Текст и перевод песни El Chojin feat. Dlux - Diez Obviedades
Diez Obviedades
Десять очевидностей
Es
una
obviedad
pero
al
final
hay
que
decirlo
Раз
уж
зашла
речь,
милая,
стоит
кое-что
сказать
ES
una
obviedad
pero
quizás
no
esté
tan
claro
Primera:
Ninguna
persona
vale
más
que
otra
Это
очевидно,
но,
может
быть,
не
так
уж
ясно.
Первое:
никто
не
лучше
другого
Sin
importar
su
sexo
su
color
o
su
ropa
Неважно,
какого
он
пола,
цвета
или
как
одевается
Bien,
algo
parecido
dice
en
la
constitución
Да,
что-то
подобное
и
в
конституции
есть
Pero
a
mí
me
pagan
una
semana
sí
y
otra
no
Но
вот
мне-то
платят
через
раз
Pregunta:
¿cuál
es
el
problema,
gente?
Вопрос:
в
чём
же,
люди,
проблема?
Respuesta:
aunque
tengas
DNI
eres
diferente
Ответ:
хоть
есть
паспорт,
ты
всё
равно
другой
Bien,
si
tu
uniforme
te
convierte
en
Superman
Ну
ладно,
если
форма
превращает
тебя
в
Супермена
Si
es
verdad
que
no
valemos
igual
То
тогда
мы
и
впрямь
не
равны
Segunda
obviedad
Второе
не
так
очевидно
Tercera:
cada
uno
debe
vivir
como
quiera
В-третьих:
каждый
должен
жить
как
хочет
Independientemente
del
petróleo
que
tenga
Неважно,
сколько
у
него
нефти
Osea,
no
vayas
por
hay
bombardeando
en
donde
te
parezca
То
есть,
не
ходи
и
не
бомби,
где
вздумается
Y
no
tendrás
que
llamar
terroristas
a
los
que
se
quejan
И
не
называй
террористами
тех,
кто
жалуется
Cuarta:
toda
dictadura
es
mala
Четвёртое:
любая
диктатура
— это
плохо
No
hay
dictadura
regular
ni
dictadura
blanda
Нет
никакой
нормальной
или
мягкой
диктатуры
Tienes
derecho
a
cagarte
en
el
presidente
cuando
es
malo
Ты
имеешь
право
обругать
президента,
когда
он
поступает
плохо
Lo
siento
tío,
son
cosas
del
cargo,
Извини,
дорогая,
это
входит
в
его
работу,
Quinta:
somos
animales
egoístas
В-пятых:
мы
эгоистичные
животные
Dicen
que
en
el
fondo
somos
buenos
pero
es
mentira
Говорят,
что
в
глубине
души
мы
добры,
но
это
не
так
Si
tengo
veinte
lo
mismo
te
ofrezco
una
Если
у
меня
20,
я
тебе,
может,
одну
и
дам
Si
tengo
una
me
la
quedo
yo,
así
es
la
vida
Если
у
меня
одна,
я
оставлю
её
себе,
такова
жизнь
Hermanos,
habitamos
un
mundo
extraño,
Сестра,
мы
живём
в
странном
мире,
La
gente
dice
una
cosa
pensando
en
lo
contrario,
Люди
говорят
одно,
но
думают
другое,
Todos
sabemos
como
debería
ser
todo
pero
es
como
es
y
Все
мы
знаем,
как
всё
должно
быть,
но
это
так,
как
есть,
и
Es
como
lo
hacemos
nosotros
Мы
всё
это
делаем
сами
Es
una
obviedad
pero
al
final
hay
que
decirlo
Раз
уж
зашла
речь,
милая,
стоит
кое-что
сказать
ES
una
obviedad
pero
quizás
no
esté
tan
claro
Sexta:
nadie
te
hace
caso
si
no
protestas
Это
очевидно,
но,
может
быть,
не
так
уж
ясно
Шестое:
тебя
никто
не
услышит,
если
ты
протестовать
не
будешь
Cuanto
más
leche
tengas
más
se
te
respeta
Чем
больше
у
тебя
денег,
тем
больше
тебя
уважают
Si
tu
operador
telefónico
da
problemas
Если
у
твоего
оператора
связи
проблемы
O
dices
que
te
vas
a
cambiar
o
no
te
lo
arreglan
Пригрози
уйти,
иначе
ничего
не
решат
Séptima:
todos
nos
guiamos
por
la
estética
Седьмое:
на
всех
нас
влияет
внешность
¿Que
lo
importante
va
por
dentro?
Что,
по-твоему,
важно
то,
что
внутри?
No
digo
que
no
debiera
Я
не
говорю,
что
это
не
должно
быть
так
Pero
siempre
eres
menos
feo
cuanto
mas
llena
tengas
la
cartera
Но
ты
всегда
будешь
казаться
менее
некрасивой,
если
у
тебя
будет
больше
денег
Octava:
tus
padres
te
aman
Восьмое:
твои
родители
тебя
любят
Saben
de
que
hablan
Они
знают,
о
чём
говорят
Escuchar
es
gratis
no
escuchar
quizás
se
paga
Слушать
ничего
не
стоит,
а
не
слушать,
может,
и
стоит
Nadie
aprende
nunca
en
cabeza
llena
Никто
никогда
не
учится,
когда
голова
занята
Pero
un
golpe
duele
menos
cuando
te
lo
esperas
Но
удар
не
так
больно,
когда
его
ждёшь
Novena:
esta
es
la
obviedad
más
grande
del
tema
Девятое:
это
самая
главная
очевидность
из
всех
En
todos
sitios
hay
gente
mala
y
gente
buena
И
хорошие,
и
плохие
люди
есть
везде
Generalizar
sobre
lo
que
sea
implica
injusticia
Обобщать
в
отношении
чего
бы
то
ни
было
— это
несправедливо
Y
la
injusticia
es
una
mierda
А
несправедливость
— это
дрянь
Décima:
por
mucha
técnica
que
tengas
en
el
rap
Десятое:
как
бы
хорошо
ты
ни
владел
хип-хопом
Si
no
hay
carisma
no
hay
química
Если
харизмы
нет,
то
химии
тоже
нет
Y
la
química
en
un
escenario
es
todo
А
химия
на
сцене
— это
всё
Hay
que
enfrentarse
al
público
mirándole
a
los
ojos
Нужно
выходить
к
публике
и
смотреть
ей
в
глаза
Hermanos,
habitamos
un
mundo
extraño,
Сестра,
мы
живём
в
странном
мире,
La
gente
dice
una
cosa
pensando
en
lo
contrario,
Люди
говорят
одно,
но
думают
другое,
Todos
sabemos
como
debería
ser
todo
pero
es
como
es
y
Все
мы
знаем,
как
всё
должно
быть,
но
это
так,
как
есть,
и
Es
como
lo
hacemos
nosotros
Мы
всё
это
делаем
сами
Es
una
obviedad
pero
al
final
hay
que
decirlo
Раз
уж
зашла
речь,
милая,
стоит
кое-что
сказать
ES
una
obviedad
pero
quizás
no
esté
tan
claro
Это
очевидно,
но,
может
быть,
не
так
уж
ясно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domingo Edjang Moreno, Aitor Millan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.