El Chojin feat. Duo Kie - G.T.A Madrid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Chojin feat. Duo Kie - G.T.A Madrid




G.T.A Madrid
G.T.A. Madrid
Yeah, Duo Kie y Cho J.I.N.,
Yeah, Duo Kie and Cho J.I.N.,
G.T.A. Madrid, hijos de puta aprended de esto
G.T.A. Madrid, you sons of bitches learn from this
Como Tony Vercetti en Vice City,
Like Tony Vercetti in Vice City,
Voy a llegar alto empezando desde abajo y to me va a ir dabuty,
I'm gonna reach the top starting from the bottom and everything's gonna go smoothly for me, baby,
Soy un mito, una leyenda como el Yeti,
I'm a myth, a legend like the Yeti,
No se ríen de otro idiota, se ríen de ti.
They're not laughing at another idiot, they're laughing at you.
Vamos a ser los amos de toda esta ciudad hasta que sintamos,
We're gonna be the masters of this whole city until we feel,
Que todos aguantan el aire hasta que pasamos,
That everyone holds their breath until we pass by,
No me tocan los huevos ni Tony Montana, ¿estamos?,
Not even Tony Montana messes with me, you get it?,
Yo cerraba tratos mientras tu veías Barrio Sésamo.
I was closing deals while you were watching Sesame Street.
Te ofrezco un préstamo interés más alto del mercado,
I offer you a loan with the highest interest rate in the market,
Quien mueve yeyo en mi ciudad, pasa por el aro,
Whoever moves coke in my city, goes through me,
Tengo una debilidad, solo me va lo caro,
I have a weakness, I only like expensive things,
Un hacha en contabilidad, un disparo.
An axe in accounting, a gunshot.
Me codeo con alcaldes y banqueros,
I rub shoulders with mayors and bankers,
Le pago coches y putas a jueces, despisto a los maderos,
I pay for cars and whores for judges, I throw the cops off the scent,
Se que me asesinaran los míos, pero,
I know my own people will kill me, but,
Todos queréis el cielo y pa eso hay que morir primero.
You all want heaven and for that you have to die first.
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
La ciudad es nuestra, llegamos hasta el fin.
The city is ours, we go all the way to the end.
"Eh Chojin, díselo tu" Créelo
"Eh Chojin, tell them" Believe it
"Madrid es el nombre del juego"
"Madrid is the name of the game"
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
La ciudad es nuestra, llegamos hasta el fin.
The city is ours, we go all the way to the end.
"Eh Chojin, díselo tu" Créelo
"Eh Chojin, tell them" Believe it
"Madrid es el nombre del juego"
"Madrid is the name of the game"
Hace años que no se como suena un despertador,
I haven't heard an alarm clock in years,
Mi nombre es Carl Johnson, y por el Sol ... deben de ser las dos,
My name is Carl Johnson, and by the Sun ... it must be two o'clock,
Si te soy sincero estoy cansado de ser un puñetero,
To be honest, I'm tired of being a damn,
Superhéroes de videojuegos.
Video game superhero.
Encanta que mate a gente, que robe a gente,
They love it when I kill people, when I rob people,
Que viole a gente y que ¿nunca es suficiente?,
When I rape people and it's never enough?,
Cuadrado rosa, triangulo verde y ahí me tienes,
Pink square, green triangle and there I am,
En un coche robado huyendo de miles de agentes.
In a stolen car running from thousands of agents.
Vivo vestido del color de mi banda,
I live dressed in the color of my gang,
Me respaldan, la ciudad es mía, mira el mapa,
They back me up, the city is mine, look at the map,
Tengo casas, pavas, ropa cara que te cagas,
I have houses, chicks, expensive clothes that you wouldn't believe,
Y un tatu que dice "soy mazo de malo" en la espalda.
And a tattoo that says "I'm a badass" on my back.
Me encanta la música clásica,
I love classical music,
En mi carro suenan Public Enemy, NWA, Gangstarr,
In my car, Public Enemy, N.W.A, Gangstarr are playing,
Madrid salta si digo salta,
Madrid jumps if I say jump,
Si me matas le doy a continuar y quemo mi casa.
If you kill me, I hit continue and burn my house down.
Así la gastan los ganstars con pasta,
That's how gangsters with money spend it,
Que puedo permitir el lujo de comprar a la pasma,
That I can afford to buy the cops,
Soy el que a todos buscan, gritan:"CJ".
I'm the one everyone is looking for, they shout: "CJ".
Yo digo:"no me chilléis porque soy duro" como cinco pesetas,
I say: "don't yell at me because I'm hard" like five pesetas,
Tengo estilo montando en jet o en bicicleta,
I have style riding a jet or a bicycle,
Muack, me beso los bíceps, salgo sin camiseta,
Muack, I kiss my biceps, I go out without a shirt,
Abro la puerta y miro, Madrid espera.
I open the door and look, Madrid is waiting.
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
La ciudad es nuestra, llegamos hasta el fin.
The city is ours, we go all the way to the end.
"Eh Chojin, díselo tu" Créelo
"Eh Chojin, tell them" Believe it
"Madrid es el nombre del juego"
"Madrid is the name of the game"
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
La ciudad es nuestra, llegamos hasta el fin.
The city is ours, we go all the way to the end.
"Eh Chojin, díselo tu" Créelo
"Eh Chojin, tell them" Believe it
"Madrid es el nombre del juego"
"Madrid is the name of the game"
En Madrid las calles arden,
In Madrid the streets are burning,
La frase que mas oyes es "corre que ha llegado, es tarde",
The phrase you hear the most is "run, he's arrived, it's late",
Tal vez no estas preparado para esta lucha,
Maybe you're not ready for this fight,
Tu reza, ya nada te indica que Dios te escucha.
You pray, nothing tells you that God is listening.
Estas jugando a un puto juego tan complicado,
You're playing a damn complicated game,
Tantas putas cosas pueden salirse de lo planeado,
So many damn things can go wrong,
Locus, Chojin, Nerviozzo, la partida ha comenzado
Locus, Chojin, Nerviozzo, the game has begun
Algo tan sencillo como ... tirar los dados.
Something as simple as ... rolling the dice.
Coño estas mirando aquí, no hay plan B,
Damn, you're looking here, there's no plan B,
No hay plan C, ¿has perdido el tren o la fe?,
There's no plan C, have you missed the train or the faith?,
Escucha, todos quieren ser el amo de esta ciudad,
Listen, everyone wants to be the master of this city,
Corren por sus venas como una enfermedad.
It runs through their veins like a disease.
Entregan mercancías, las esconden de la policía,
They deliver goods, they hide them from the police,
Si no les pagas romperán tus encías,
If you don't pay them, they'll break your gums,
Es fácil jugar a esto si estas dispuesto,
It's easy to play this if you're willing,
Chico listo, pulsa Play, Madrid es esto.
Smart kid, press Play, this is Madrid.
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
La ciudad es nuestra, llegamos hasta el fin.
The city is ours, we go all the way to the end.
"Eh Chojin, díselo tu" Créelo
"Eh Chojin, tell them" Believe it
"Madrid es el nombre del juego"
"Madrid is the name of the game"
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
"Duo Kie" G.T.A. Madrid
La ciudad es nuestra, llegamos hasta el fin.
The city is ours, we go all the way to the end.
"Eh Chojin, díselo tu" Créelo
"Eh Chojin, tell them" Believe it
"Madrid es el nombre del juego"
"Madrid is the name of the game"
Señor Vercetti, Señor Vercetti, ¿de que va este juego?
Mr. Vercetti, Mr. Vercetti, what is this game about?
Joder niñato, mira te lo voy a explicar, este juego
Damn kid, look, I'll explain it to you, this game
Consiste en coger un poco de mierda de aquí, llevarla
It's about taking some crap from here, taking it
Hasta alli y en el transcurso
Over there and in the process
Llevarse con unos billetes, ¿entiendes?, ¿no te vale con
Walking away with some bills, you understand?, isn't that enough for you?
Esto? ¡joder!
Damn it!
¿Quieres más?
Do you want more?





Авторы: Domingo Edjang Moreno, Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.