El Chojin feat. El Gran Wyoming, El Chojin & El Gran Wyoming - La Perversión Del Lenguaje - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Chojin feat. El Gran Wyoming, El Chojin & El Gran Wyoming - La Perversión Del Lenguaje




La Perversión Del Lenguaje
Извращение Языка
Nada es lo que parece,
Ничто не является тем, чем кажется,
A veces no hay por qué pero la gente miente,¿sabes?,
Иногда нет причин, но люди лгут, понимаешь?,
Las palabras engañan,
Слова обманывают,
Si miras el contenido a veces todo cambia.
Если вы посмотрите на контент, иногда все меняется.
Que nadie piense por ti,
Чтобы никто не думал за тебя,
Es menos cómodo pero es mejor así,
Это менее удобно, но так лучше,
Es El Chojin, ya sabes,
Это Чоджин, ты знаешь,
Y esto La Perversión Del Lenguaje.
И это Извращение Языка.
(El Chojin)
(Эль Чоджин)
¿No te has parado a pensar?,
Ты не задумывался об этом?,
Demasiado a menudo usamos las palabras mal y lo saben,
Слишком часто мы неправильно используем слова, и они это знают,
Encuentran cayuco con 30 inmigrantes
В Каюко нашли 30 мигрантов
Flotando a la deriva sobre aguas,¿internacionales?,
Плывущий по течению над водами, международными?,
Un inmigrante es alguien que he emigrado a alguna parte,
Иммигрант - это тот, кто куда-то эмигрировал,
Si no llegaste, no eres inmigrante,
Если вы не приехали, значит, вы не иммигрант,
El lenguaje es el arma más peligrosa
Язык - самое опасное оружие
Que hace que aceptes por ciertas cosas bastante dudosas.
Что заставляет вас соглашаться на некоторые довольно сомнительные вещи.
El cristianismo es una religión, por ejemplo,
Христианство - это религия, например,
Pero el vudú no, eso es superstición,¿no es cierto?,
Но вуду-нет, это суеверие, не так ли?,
Sacar la virgen pa que llueva es más correcto
Вытаскивать деву па дождь правильнее
Y más civilizado que bailar alrededor de un fuego.
И более цивилизованно, чем танцевать вокруг костра.
Crearon el término raza
Они создали термин раса
Para diferenciar a los demás humanos de la gente blanca,
Чтобы отличить других людей от белых людей,
Y aunque la ciencia diga que es una gran farsa
И даже если наука говорит, что это большой обман
Sigue habiendo barreras porque usamos la palabra, digo, oye.
По-прежнему существуют барьеры, потому что мы используем это слово, я имею в виду, эй.
(El Gran Wyoming)
(Большой Вайоминг)
No es igual decir la jarra que la raja,¿a que no?,
Это не то же самое, что сказать "кувшин", что "трещина", не так ли?,
Raja que rajá o la roja que la rajo, no señor,
Раджа, чем раджа, или красная, чем раджа, нет, сэр,
Toma que mato, sopa que sapo, pollo que polla,¿qué pollas dices?, yo qué sé,
Возьми, что я убью, суп, что жаба, курица, что член, о каких членах ты говоришь?, я что знаю,
Pues vale, y si no vale lo tiro,¿vale?, vosotros mismos chavales,
Ну, хорошо, а если это не стоит того, за что я стреляю, ладно? Вы, ребята, сами,
Si en la lengua está la clave,
Если в языке есть ключ,
Chupa en otro sitio a ver qué tal te sabe.
Пососи где-нибудь в другом месте, посмотрим, какой у тебя вкус.
Si en la lengua está la clave,
Если в языке есть ключ,
Chúpame el culo, ya te vale.
Отсоси у меня, это тебе идет.
(El Chojin)
(Эль Чоджин)
Algo desarrollado está terminado, completo,
Что-то развитое завершено, завершено,
Le recomiendo atención con este concepto,
Я рекомендую вам обратить внимание на эту концепцию,
Si un país estuviera desarrollado
Если бы страна была развитой
En ningún caso podría seguir mejorando.
Я ни в коем случае не мог продолжать совершенствоваться.
Si no hubiera malicia se diría que todos,
Если бы не было злобы, можно было бы сказать, что все,
Sin excepción, estamos en vías de desarrollo,
Все без исключения мы находимся в процессе разработки,
Pero todo está calculado para que el de abajo
Но все рассчитано так, чтобы нижеприведенный
Interiorice su inferioridad desde el vocabulario.
Усвоите свою неполноценность из словарного запаса.
Las europeas son lenguas, el resto dialectos,
Европейские-это языки, остальные-диалекты,
Colón descubre América aunque ya hubiera allí gente viviendo,
Колумб открыл Америку, хотя там уже жили люди,
Es necesario replantear lo que sabemos,
Необходимо переосмыслить то, что мы знаем,
Más que nada porque a menudo resulta que no es cierto.
Больше всего на свете потому, что часто оказывается, что это неправда.
¿Cómo vas a ser santo si eres matamoros?,
Как ты собираешься стать святым, если ты матаморос?,
¿Qué es más puta?,¿la música clásica o el dómbolo?,
Что более увлекательно: классическая музыка или домбол?,
Las palabras determinan nuestra visión,
Слова определяют наше видение,
Es hora de mirar al lenguaje y ver su perversión, oye.
Пришло время взглянуть на язык и увидеть его извращенность, эй.
[Estribillo]
[Припев]
Nada es lo que parece,
Ничто не является тем, чем кажется,
A veces no hay por qué pero la gente miente,¿sabes?,
Иногда нет причин, но люди лгут, понимаешь?,
Las palabras engañan,
Слова обманывают,
Si miras el contenido a veces todo cambia.
Если вы посмотрите на контент, иногда все меняется.
Que nadie piense por ti,
Чтобы никто не думал за тебя,
Es menos cómodo pero es mejor así,
Это менее удобно, но так лучше,
Es El Chojin, ya sabes,
Это Чоджин, ты знаешь,
Y esto La Perversión Del Lenguaje.
И это Извращение Языка.
(Chojin)
(Чоджин)
¿Tú por qué crees que se dice trata de blancas en lugar de trata de personas?.
Как вы думаете, почему это называется "торговля белыми", а не "торговля людьми"?.
(Wyoming)
(Вайоминг)
Hombre, porque vender blancos es un delito, macho.Es que eso.
Чувак, потому что продажа белых - это преступление, мачо.Просто это.
(Chojin)
(Чоджин)
¿Y lo de la gente distinta, la toleras bien y eso?.
А что касается других людей, ты их хорошо терпишь и все такое?.
(Wyoming)
(Вайоминг)
No.Yo en absoluto.
Нет,совсем не я.
(Chojin)
(Чоджин)
¿No?
Не так ли?
(Wyoming)
(Вайоминг)
No, no, porque se tolera las cosas que te duelen o que te dan por culo.
Нет, нет, потому что терпимо относятся к вещам, которые причиняют тебе боль или которые задевают твою задницу.
Pero es que a la gente distinta me gusta, o sea, no tengo que tolerar eso.
Но дело в том, что мне нравятся другие люди, то есть я не должен этого терпеть.
(Chojin)
(Чоджин)
Bien visto.
Хорошо видно.
(Wyoming)
(Вайоминг)
Qué cosas tiene El Chojin.
Какие вещи есть у Чоджина.





Авторы: Edjang Moreno Domingo Antonio, Millan Fernandez Aitor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.