Текст и перевод песни El Chojin feat. Lírico, Santo, El Langui, Kase O, Nach, Locus, Ose, Nerviozzo, Sho Hai, Zatu, Gitano Antón, Titó & Xhelazz - Rap vs. racismo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap vs. racismo
Рэп против расизма
El
subidón
de
estar
aquí
todos
unidos
Подъем
от
того,
что
мы
все
здесь
вместе,
Se
pierde
un
poco
cuando
piensas
en
el
motivo,
Немного
теряется,
когда
думаешь
о
причине,
Todos
distintos
con
su
rollo
y
con
su
estilo,
Все
разные,
со
своими
заморочками
и
стилем,
Pero
es
Hip
Hop,
y
hay
que
dejarlo
bien
clarito!
Но
это
хип-хоп,
и
нужно
внести
ясность!
¿Te
has
parao
a
hablar
alguna
vez
contigo
mismo?
Ты
когда-нибудь
останавливалась,
чтобы
поговорить
с
самой
собой?
La
vida
puede
ser
de
otro
color
si
se
habla
de
racismo,
Жизнь
может
быть
другого
цвета,
если
говорить
о
расизме,
No
vengo
a
dar
un
discurso
de
derechos
humanos,
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
читать
лекцию
о
правах
человека,
Ni
vengo
a
contaros
una
de
romanos!
И
не
для
того,
чтобы
рассказывать
тебе
истории
про
римлян!
Es
la
lucidez
frente
a
la
estupidez
que
existe,
Это
проницательность
перед
лицом
существующей
глупости,
Yo
me
pregunto
dónde
empieza
y
dónde
acaba
el
chiste!
Я
спрашиваю
себя,
где
начинается
и
где
заканчивается
шутка!
Buen
desplante
al
vendedor
ambulante
que
es
otro
currante
Хорошая
выходка
для
уличного
торговца,
который
тоже
работяга,
Con
familia
y
un
futuro
por
delante!
С
семьей
и
будущим
впереди!
Cada
uno
es
único
en
su
especie,
Каждый
уникален
в
своем
роде,
No
hay
motivo
ni
razón
para
que
se
desprecie,
Нет
причин
для
презрения,
Es
el
temor
a
la
igualdad
y
a
ignorar
lo
diferente,
Это
страх
равенства
и
игнорирование
различий,
Pues
nos
separa
una
absurda
clase
social
permanente!
Ведь
нас
разделяет
абсурдный
постоянный
социальный
класс!
Máximo
odio
por
la
mínima
razón,
Максимальная
ненависть
по
минимальной
причине,
No
hay
color,
no
hay
comparación,
Нет
цвета,
нет
сравнения,
Tan
solo
otro
episodio
donde
el
más
intolerante
fascismo
Просто
еще
один
эпизод,
где
самый
нетерпимый
фашизм
No
se
cura
leyendo
y
el
racismo
viajando
tampoco!
Не
лечится
чтением,
а
расизм
не
излечивается
путешествиями!
Por
muchas
canciones
que
hagamos,
Сколько
бы
песен
мы
ни
написали,
Por
mucho
que
nos
manifestemos,
Как
бы
мы
ни
выступали,
Por
muchas
víctimas
que
sufran,
Сколько
бы
жертв
ни
пострадало,
No
caigan
a
lo
largo
del
terreno,
Не
упали
бы
на
землю,
No
nos
concienciamos
y
así
nos
va!
Мы
не
осознаем,
и
вот
как
у
нас
получается!
Y
en
el
artículo
número
uno
escrito
está,
И
в
статье
номер
один
написано,
Nacemos
libres
e
iguales
en
derecho
y
dignidad,
Мы
рождаемся
свободными
и
равными
в
правах
и
достоинстве,
A
ver,
¿por
qué
es
tan
difícil
llevarlo
a
cabo
fuera
del
papel?
Почему
так
сложно
воплотить
это
в
жизнь
вне
бумаги?
Alto,
bajo,
feo,
guapo,
negro,
blanco,
¿qué
más
da?
Высокий,
низкий,
уродливый,
красивый,
черный,
белый,
какая
разница?
Dentro
de
cien
años
todos
calvos
bajo
tierra
¿va?
Через
сто
лет
все
лысые
под
землей,
да?
¿No
has
probado
nunca
conocer
a
un
extranjero?
Ты
никогда
не
пробовала
познакомиться
с
иностранцем?
Fíjate
en
los
niños
ellos
saben
de
qué
va
este
juego!
Обрати
внимание
на
детей,
они
знают,
в
чем
суть
этой
игры!
Y
es
que
la
raza
humana
es
un
crisol,
Человеческая
раса
— это
плавильный
котел,
Y
el
que
no
pueda
ver
belleza
en
esto
no
merece
ver
el
sol!
И
тот,
кто
не
может
видеть
в
этом
красоту,
не
заслуживает
видеть
солнце!
Paso
el
relevo
al
compañero
para
este
mundo
nuevo,
Передаю
эстафету
товарищу
для
этого
нового
мира,
El
del
triunfo
del
amor
contra
el
miedo!
Мира,
где
любовь
побеждает
страх!
Cuando
la
bestia
racista
siente
rabia
y
muerde,
Когда
расистский
зверь
чувствует
ярость
и
кусает,
Cuando
la
fobia
se
contagia
y
hierve
acusándote
de
no
ser
igual,
Когда
фобия
заражает
и
кипит,
обвиняя
тебя
в
том,
что
ты
не
такой
же,
Cuando
en
un
mundo
global,
Когда
в
глобальном
мире,
El
buscar
comida
en
otra
tierra
te
convierte
en
ilegal!
Поиск
еды
на
чужой
земле
делает
тебя
нелегалом!
Cuando
la
ley
de
extranjería
te
atrapa
sin
motivo
Когда
иммиграционный
закон
ловит
тебя
без
причины,
Y
la
hipocresía
tapa
sus
ojos
y
sus
oídos,
И
лицемерие
закрывает
свои
глаза
и
уши,
Racismo
y
marginación
cuando
solo
ven
la
piel
Расизм
и
маргинализация,
когда
видят
только
кожу,
Y
se
olvidan
de
mirar
al
corazón!
И
забывают
заглянуть
в
сердце!
Nadie
te
pide
que
salves
el
mundo
de
su
dolor,
Никто
не
просит
тебя
спасти
мир
от
его
боли,
Todos
perdimos
la
fé
en
un
futuro
mejor,
Мы
все
потеряли
веру
в
лучшее
будущее,
Esta
vida
es
tan
cruel
y
tan
canalla
que
lo
entiendo:
Эта
жизнь
настолько
жестока
и
подла,
что
я
понимаю:
A
veces
ser
honrado
es
como
mear
contra
el
viento!
Иногда
быть
честным
— это
как
мочиться
против
ветра!
Pero
no
mires
el
color
de
mi
piel
Но
не
смотри
на
цвет
моей
кожи,
Si
realmente
lo
que
quieres
es
saber
el
color
de
mis
billetes!
Если
ты
действительно
хочешь
знать
цвет
моих
купюр!
Terremotos,
huracanes,
guerras,
hambre...
Землетрясения,
ураганы,
войны,
голод...
El
racismo
está
en
los
bolsillos
del
hombre!
Расизм
в
карманах
человека!
Respira
del
todo
esta
brisa,
Вдохни
этот
бриз
полной
грудью,
Ponte
en
la
piel
del
otro
a
ver
cuánto
dura
tu
sonrisa,
Поставь
себя
на
место
другого,
посмотрим,
как
долго
продлится
твоя
улыбка,
Mostrar
respeto
al
desigual
por
sexo,
ideología
o
cultura,
Проявлять
уважение
к
непохожим
по
полу,
идеологии
или
культуре,
Para
que
afecto
y
sensibilidad
rodeen
la
estructura!
Чтобы
привязанность
и
чуткость
окружали
структуру!
Porque
con
intolerancia
muestras
déficit
en
cerebro
y
corazón,
Потому
что
нетерпимостью
ты
демонстрируешь
дефицит
в
мозгу
и
сердце,
Hoy
comparto
mi
voz
y
mi
amor
contra
la
sinrazón
y
el
dolor,
Сегодня
я
делюсь
своим
голосом
и
любовью
против
безумия
и
боли,
Y
la
falta
de
inteligencia
y
comunicación!
И
отсутствия
интеллекта
и
общения!
Tú
no
eres
racista,
tío
eres
imbécil
Ты
не
расист,
чувак,
ты
идиот,
Por
culpa
de
unos
padres
ignorantes
eres
dócil,
Из-за
невежественных
родителей
ты
послушный,
Hace
ya
muchos
años
que
no
existen
los
países,
Страны
уже
давно
не
существуют,
La
frontera
está
en
la
piel
de
cada
uno
Граница
на
коже
каждого,
Y
todos
nuestros
nietos
serán
grises!
И
все
наши
внуки
будут
серыми!
Como
quieres
que
te
recuerde
como
aquel
que
decía
que
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
помнил
тебя,
как
того,
кто
говорил,
что
Odiaba
negros
pero
se
escondía
por
si
muerden,
Ненавидел
черных,
но
прятался
на
случай,
если
они
укусят,
Cobarde
sin
actitud,
si
algún
día
te
enfrentas
a
tus
demonios
Трус
без
характера,
если
однажды
ты
столкнешься
со
своими
демонами,
Verás
que
son
blancos
como
tú!
Ты
увидишь,
что
они
белые,
как
ты!
¿Por
qué
coño
le
miras
con
esa
cara?
Какого
черта
ты
смотришь
на
него
с
таким
лицом?
Si
luego
tu
eres
el
primero
en
comprarle
DVDs
piratas!
Если
потом
ты
первый
покупаешь
у
него
пиратские
DVD!
Abogo
por
la
amistad
de
las
razas,
difícil
en
este
puto
mundo
Я
выступаю
за
дружбу
рас,
что
сложно
в
этом
чертовом
мире,
Intolerante
de
ratas!
Нетерпимом
к
крысам!
Ningún
ser
humano
puede
ser
ilegal,
Ни
один
человек
не
может
быть
нелегальным,
Lo
ilegal
es
que
un
ser
humano
no
tenga
dignidad,
Незаконно
то,
что
у
человека
нет
достоинства,
Yo
apoyo
al
negro,
al
chino,
al
árabe
incluso
al
marciano,
Я
поддерживаю
черного,
китайца,
араба
и
даже
марсианина,
Por
mi
parte
bienvenido
a
mi
tierra
hermano!
С
моей
стороны,
добро
пожаловать
на
мою
землю,
брат!
Superando
la
treintena
de
edad,
Перешагнув
тридцатилетний
рубеж,
Me
escribí
la
de
los
niños,
Я
написал
песню
о
детях,
Esta
va
por
el
papa
Эта
песня
для
папочки,
Que
lanza
insultos
un
domingo
en
el
bar
Который
бросается
оскорблениями
в
воскресенье
в
баре,
Cuando
el
negro
al
que
idolatra
no
consigue
marcar!
Когда
черный,
которому
он
поклоняется,
не
может
забить
гол!
El
partido
está
perdido
al
entrar,
Матч
проигран
с
самого
начала,
El
efecto
secundario
es
que
tu
hijo
sea
un
problema
social,
Побочный
эффект
в
том,
что
твой
сын
станет
социальной
проблемой,
El
futuro
es
que
tu
hija
exija
dinero
pal
cine
Будущее
в
том,
что
твоя
дочь
попросит
денег
на
кино,
Y
se
vaya
con
el
hijo
del
que
te
vendía
Cleenex!
И
уйдет
с
сыном
того,
кто
продавал
тебе
салфетки!
Realidad
difusa
haciendo
menesteres,
Размытая
реальность,
занимаясь
делами,
¿Viste
quien
soy
yo?
Dime
tú
quién
eres
Видела,
кто
я?
Скажи
мне,
кто
ты?
Cobrando
en
papeles
denegando
los
placeres
Получая
деньги
на
бумаге,
отказывая
в
удовольствиях
De
hombres
y
mujeres,
héroes
de
tal
desafío,
Мужчинам
и
женщинам,
героям
такого
вызова,
De
luchar
por
su
amor
propio
Бороться
за
свою
самооценку,
Para
que
sus
hijos
no
crezcan
vacíos!
Чтобы
их
дети
не
росли
пустыми!
Nueva
generación
con
principios,
Новое
поколение
с
принципами,
Dando
una
buena
educación
sin
prejuicios!
Дающее
хорошее
образование
без
предрассудков!
Cuando
el
dolor
cubre
el
pecho
Когда
боль
покрывает
грудь,
Un
corazón
aguanta
lo
que
le
echen,
Сердце
выдержит
все,
что
в
него
бросят,
Pero
dependiendo
de
los
hechos!
Но
в
зависимости
от
обстоятельств!
Lucho
por
algo
mejor,
por
derechos,
Я
борюсь
за
лучшее,
за
права,
Si
las
palabras
se
las
lleva
el
viento,
éstas
no!
Если
слова
уносит
ветер,
то
эти
— нет!
Entre
océanos
hay
una
razón
Между
океанами
есть
причина,
Y
una
causa
que
arrastra
lágrimas
hace
siglos,
И
причина,
которая
тянет
за
собой
слезы
веками,
Solo
me
fijo
en
la
persona
Я
обращаю
внимание
только
на
человека,
Autojúzgate
antes
de
juzgar
a
cualquier
otro!
Суди
себя,
прежде
чем
судить
кого-либо
другого!
No,
no
es
el
tono
de
la
piel
lo
que
interesa
Нет,
не
оттенок
кожи
важен,
Es
el
tono
con
el
que
te
expresas,
racistas
se
quejan,
Важен
тон,
которым
ты
выражаешься,
расисты
жалуются,
El
extranjero
les
quita
horas
en
la
empresa,
Иностранец
отнимает
у
них
часы
на
работе,
Más
horas
les
quita
la
consola
y
es
japonesa!
Больше
часов
отнимает
приставка,
а
она
японская!
Pon
atención
luchar
por
la
libertad,
Обрати
внимание,
бороться
за
свободу,
Es
algo
más
que
odiar
al
opresor,
Это
больше,
чем
ненавидеть
угнетателя,
Pido
comprensión
pues
el
pan
se
parte
con
las
manos,
Я
прошу
понимания,
ведь
хлеб
разламывают
руками,
Pero
se
reparte
con
el
corazón!
Но
делят
сердцем!
Por
un
lado
me
apena
que
sea
necesario
esto,
С
одной
стороны,
мне
грустно,
что
это
необходимо,
Por
otro
me
alegra
oír
a
mis
compañeros!
С
другой
стороны,
я
рад
слышать
своих
товарищей!
No
se
me
ocurre
un
mensaje
más
tonto,
Мне
не
приходит
в
голову
более
глупого
послания,
Ni
mas
lógico,
ni
más
obvio,
ni
más
serio!
Ни
более
логичного,
ни
более
очевидного,
ни
более
серьезного!
El
problema
viene
cuando
no
ven
el
problema,
Проблема
возникает,
когда
они
не
видят
проблемы,
Y
el
problema
se
queda
cuando
lo
niegan!
И
проблема
остается,
когда
они
ее
отрицают!
Supongo
que
no
hacía
falta
ni
decirlo,
Полагаю,
не
нужно
было
даже
говорить,
Les
queda
claro
¿no?
El
rap
esta
contra
el
racismo!
Вам
ясно,
да?
Рэп
против
расизма!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edjang Moreno Domingo Antonio, El Langi, Gitano Anton, Kase O., Lirico, Locus, Millan Aitor, Nach, Nerviozzo, Ose, Santo, Sho Hai, Tito, Xhelazz, Zatu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.