Текст и перевод песни El Chojin feat. Maika Sitté, El Chojin & Maika Sitté - Pequeñas Cosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeñas Cosas
Little Things
Es
lo
que
siempre
yo
soñé
It's
what
I
always
dreamed
of
Darme
la
vuelta,
sin
pensar
y
ver
To
turn
around,
without
thinking,
and
see
Que
tengo
gente
al
lado
a
quien
querer
That
I
have
people
by
my
side
to
love
Hoy
estoy
bien
Today
I'm
good
Sonríe,
buenas
noticias
Smile,
good
news
Todo
funciona
cuando
tienes
energías
Everything
works
when
you
have
energy
No
todos
los
días
van
a
ser
siempre
grises,
tío
Not
all
days
are
going
to
be
gray,
man
Ríe
si
puedes,
llora
cuando
lo
necesites
Laugh
if
you
can,
cry
when
you
need
to
Tienes
derecho
a
sentirte
cursi,
a
enamorarte
You
have
the
right
to
feel
cheesy,
to
fall
in
love
A
disfrutar
de
las
cosas
que
más
te
gusten
To
enjoy
the
things
you
like
the
most
Aprovecha
cuando
vienen
bien
dadas
Take
advantage
when
things
are
going
well
Y
vive
a
tope
los
momentos
en
los
que
la
cosa
va
rodada
And
live
to
the
fullest
the
moments
when
things
are
rolling
He
llegado
a
ver,
que
no
puede
ser
I've
come
to
see,
that
it
can't
be
Que
cuando
esté
bien
That
when
I'm
doing
well
Siempre
encuentre
un
motivo
I
always
find
a
reason
Para
aparcar
lo
que
vivo
To
park
what
I'm
living
E
inventarme
un
problema
ficticio
And
invent
a
fictional
problem
Los
días
malos
llegarán,
qué
más
da
The
bad
days
will
come,
who
cares
Pero
entre
tanto
yo
no
voy
a
dejar
But
in
the
meantime,
I'm
not
going
to
let
Que
se
me
escapen
los
buenos
The
good
ones
escape
me
Esta
vez,
hoy
estoy
bien
This
time,
today
I'm
good
Bien,
tengo
un
consejo
de
esos
viejos
Well,
I
have
some
old
advice
Valora
lo
que
tienes
sin
esperar
a
perderlo
Value
what
you
have
without
waiting
to
lose
it
La
vida
es
cierto
que
no
es
un
paseo
Life
is
certainly
not
a
walk
in
the
park
Pero
conviene
no
olvidar
el
poder
que
tienen
los
besos
But
it's
good
not
to
forget
the
power
of
kisses
Y
los
niños
y
las
miradas
en
silencio
And
children
and
silent
looks
Y
el
amigo
ese
que
siempre
está
dispuesto
And
that
friend
who
is
always
there
Tu
casa
esta
donde
te
sientas
contento
Your
home
is
where
you
feel
happy
De
vez
en
cuando
coge
a
alguien
que
te
importe
y
suéltale
un
te
quiero
From
time
to
time
grab
someone
you
care
about
and
say
I
love
you
No
hay
nada,
que
sea
más
importante
que
ver
There's
nothing
more
important
than
seeing
Lo
necesario
que
es
intentar
hacer
que
las
cosas
salgan
How
necessary
it
is
to
try
to
make
things
work
Todo
es
más
sencillo,
si
yo,
puedo
apoyarme
en
los
míos
Everything
is
easier
if
I
can
lean
on
my
people
Mañana
yo
no
sé
cómo
va
a
ser,
pero
esta
vez,
hoy
estoy
bien
Tomorrow
I
don't
know
how
it's
going
to
be,
but
this
time,
today
I'm
good
Cómo,
Los
sentimientos
son
un
lio?
How
come,
feelings
are
a
mess?
Creo
que
soy
más
coherente
cuando
me
contradigo
I
think
I'm
more
coherent
when
I
contradict
myself
A
menudo
me
he
sentido
solo
I
have
often
felt
alone
Pero
otras
veces
me
siento
exultante
por
la
gente
de
mi
entorno
But
other
times
I
feel
exhilarated
by
the
people
around
me
Raro
bueno
Weird
but
good
Un
espermatozoide,
y
un
ovulo
se
unen
y
aparece
un
ser
humano
A
sperm
and
an
egg
come
together
and
a
human
being
appears
Desde
el
mismo
principio
todo
es
complicado
From
the
very
beginning
everything
is
complicated
Da
igual
que
vaya
de
guay,
no
puedo
evitar
complicarlo
It
doesn't
matter
if
I
act
cool,
I
can't
help
but
make
it
complicated
(Sigo)
riéndome
a
gusto
(I
keep)
laughing
heartily
De
las
bromas
tontas
que
hacemos
cuando
estoy
con
mi
grupo
At
the
silly
jokes
we
make
when
I'm
with
my
group
Voy
menos
al
cine,
pero,
aun
lo
disfruto
I
go
to
the
movies
less,
but
I
still
enjoy
it
Y
mis
series,
y
mi
música,
y
mis
libros,
y
mis
dibujos
And
my
series,
and
my
music,
and
my
books,
and
my
drawings
Me
sigo
recriminando
que
hay
que
volver
al
gimnasio
I
keep
telling
myself
that
I
have
to
go
back
to
the
gym
Y
aprender
algún
idioma
o
algo
And
learn
a
language
or
something
Pero
esas
pequeñas
cosas
son
al
final
las
buenas
But
those
little
things
are
the
good
ones
in
the
end
Las
que
hacen
que
todo
valga
la
pena
The
ones
that
make
everything
worthwhile
No
hay
nada,
que
sea
más
importante
que
ver
There's
nothing
more
important
than
seeing
Lo
necesario
que
es
intentar
hacer
que
las
cosas
salgan
How
necessary
it
is
to
try
to
make
things
work
Todo
es
más
sencillo,
si
yo,
puedo
apoyarme
en
los
míos
Everything
is
easier
if
I
can
lean
on
my
people
Mañana
yo
no
sé
cómo
va
a
ser,
pero
esta
vez,
hoy
estoy
bien
Tomorrow
I
don't
know
how
it's
going
to
be,
but
this
time,
today
I'm
good
Es
mentira
que
se
tenga
que
estar
toda
la
vida
rallado
It's
a
lie
that
you
have
to
be
stressed
out
all
your
life
Claro
que
tienen
que
haber
días
buenos,
hombre,
como
tiene
que
haber
días
malos
Of
course
there
have
to
be
good
days,
man,
just
like
there
have
to
be
bad
days
Yo
disfruto
con
un
buen
concierto
I
enjoy
a
good
concert
Me
encanta
la
salsa
de
cacahuete
I
love
peanut
sauce
Y
que
mi
madre
me
llame
niño
eso
es
fantástico
And
that
my
mother
calls
me
a
child,
that's
fantastic
Y
ahora
que
tengo
que
cambiar
pañales
And
now
that
I
have
to
change
diapers
Vale,
cambiar
pañales
no
me
mola,
vale
Okay,
I
don't
like
changing
diapers,
okay
Pero
si
que
haya
alguien
que
me
diga
papa,
aupa
eso
es
lo
máximo
But
if
there's
someone
who
calls
me
daddy,
come
on,
that's
the
best
Me
encanta
hablar
de
basket,
me
encanta
hablar
de
cine
I
love
talking
about
basketball,
I
love
talking
about
movies
Picarme
con
alguien
haber
quien
recuerda
mas
países
Picking
on
someone
to
see
who
remembers
more
countries
Eso
es
un
poco
raro,
vale,
pero
también
That's
a
bit
weird,
okay,
but
also
Gascón
ericifrustizeta
Gascón
ericifrustizeta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edjang Moreno Domingo Antonio, Millan Fernandez Aitor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.