Текст и перевод песни El Chojin feat. Nach & SFDK - Los PRO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nunca
voy
del
palo
I
never
front,
girl
Yo
nunca
estoy
en
paro
I'm
never
out
of
work
Soy
un
profesional
I'm
a
professional
Escribo
aunque
no
esté
inspirado
I
write
even
when
I'm
not
inspired
Lo
hago
por
amor
más
que
por
pasta
I
do
it
for
love
more
than
money
Alma
de
rasta
Soul
of
a
rasta
La
gasta
de
un
veterano
The
wear
and
tear
of
a
veteran
Hoy
no
doy
ni
basta
Today
I'm
not
giving
up
Lleváis
la
g
de
gangsta
You
carry
the
g
for
gangsta
Yo
la
g
de
gentleman
I
carry
the
g
for
gentleman
Consciente
del
mal
Aware
of
the
evil
Que
pudre
a
mi
gente
mal
That
rots
my
people
badly
Yo
lo
hago
por
ellos
I
do
it
for
them
Y
por
mi
salud
mental
And
for
my
mental
health
Dedicación
total
Total
dedication
Con
baches
y
tal
With
bumps
and
all
Como
cualquier
mortal
Like
any
mortal
Pero
estoy
listo
But
I'm
ready
Para
dar
lo
que
me
exijan
To
give
what
they
demand
of
me
Atento
a
los
detalles
Attentive
to
details
En
que
otros
no
se
fijan
That
others
don't
notice
Un
romántico
del
hip
hop
A
hip
hop
romantic
Que
trabaja
en
pleno
Who
works
in
full
swing
Dicen
que
el
dinero
no
da
la
felicidad
They
say
money
doesn't
bring
happiness
Pero
la
pobreza
aún
menos
But
poverty
even
less
Lo
bueno
es
no
madrugar
The
good
thing
is
not
getting
up
early
Con
letras
jugar
Playing
with
lyrics
Lo
malo
es
hurgar
The
bad
thing
is
digging
En
la
herida
y
dudar
In
the
wound
and
doubting
Llamadme
juglar,
MC,
poeta
Call
me
a
minstrel,
MC,
poet
Aquí
la
libreta
es
dueña
Here
the
notebook
is
the
owner
Hace
tiempo
dejé
atrás
el
lugar
con
el
que
tu
sueñas
I
left
the
place
you
dream
of
long
ago
Aquí
está
nuestro
sitio
tío
tu
no
cabes
Here
is
our
place
dude
you
don't
fit
in
Tenemos
principios
pero
no
finales
We
have
beginnings
but
no
endings
Los
pro,
los
pro,
los
profesionales
The
pros,
the
pros,
the
professionals
Somos
los
pro,
los
pro,
los
profesionales
We
are
the
pros,
the
pros,
the
professionals
Aquí
desde
el
inicio
tío
tú
no
vales
Here
from
the
beginning
dude
you're
not
worth
it
Tenemos
principios
pero
no
finales
We
have
beginnings
but
no
endings
Los
pro,
los
pro,
los
profesionales
The
pros,
the
pros,
the
professionals
Somos
los
pro,
los
pro,
los
profesionales
We
are
the
pros,
the
pros,
the
professionals
Mira
si
me
mofo
Look
how
I
boast
Tú
no
suenas
pro
pro
You
don't
sound
pro
pro
Te
suelto
mi
trozo
I
release
my
piece
Yo
si
que
sueno
fofo
I
do
sound
fluffy
Maldito
asqueroso
Damn
disgusting
Derribo
y
acoso
I
tear
down
and
harass
Va
metiéndose
en
líos
He
gets
into
trouble
Pa
poder
decir
que
es
golfo
So
he
can
say
he's
a
scoundrel
Bufo,
vendo
mis
productos
nunca
escufo
I
puff,
I
sell
my
products
I
never
snitch
Voy
tocando
el
fondo
del
flow
yo
soy
un
burso
I'm
touching
the
bottom
of
the
flow
I'm
a
stockbroker
Uso,
exprimo
exploto
todos
mis
recursos
I
use,
squeeze,
exploit
all
my
resources
Yo
ya
no
rapeo
no,
yo
me
marco
a
pulsos
I
don't
rap
anymore,
no,
I
measure
myself
in
pulses
Usa,
todas
sus
pelusas
como
excusa
He
uses,
all
his
fluff
as
an
excuse
Acusa,
pero
el
tiene
las
manos
mas
sucia
He
accuses,
but
he
has
the
dirtiest
hands
Estoy
sangrando
fucsia
I'm
bleeding
fuchsia
Fuck
de
policía
Fuck
the
police
Tranquilo
yo
me
entreno
tos
los
días
Relax,
I
train
every
day
Los
mc′s
dicen
ofu
The
mc's
say
ofu
Zatu
con
nosotros
hace
tofu
Zatu
with
us
makes
tofu
Despierta
mi
voz
de
Banton
Wake
up
my
Banton
voice
Mi
hermano
es
Kafu
My
brother
is
Kafu
No
cuenta
con
ustedes
pa
llenar
los
festivales
He
doesn't
count
on
you
to
fill
the
festivals
Nos
llaman
a
nosotros
tres,
los
profesionales
They
call
us
three,
the
professionals
Aquí
está
nuestro
sitio
tío
tu
no
cabes
Here
is
our
place
dude
you
don't
fit
in
Tenemos
principios
pero
no
finales
We
have
beginnings
but
no
endings
Los
pro,
los
pro,
los
profesionales
The
pros,
the
pros,
the
professionals
Somos
los
pro,
los
pro,
los
profesionales
We
are
the
pros,
the
pros,
the
professionals
Aquí
desde
el
inicio
tío
tú
no
vales
Here
from
the
beginning
dude
you're
not
worth
it
Tenemos
principios
pero
no
finales
We
have
beginnings
but
no
endings
Los
pro,
los
pro,
los
profesionales
The
pros,
the
pros,
the
professionals
Somos
los
pro,
los
pro,
los
profesionales
We
are
the
pros,
the
pros,
the
professionals
Todo
lo
que
digan
sobre
mí
me
lo
merezco
Everything
they
say
about
me
I
deserve
it
Si
vivo
la
vida
no
puede
ser
todo
bueno
If
I
live
life
it
can't
all
be
good
A
tenerse
a
que
tragar
Have
to
swallow
Lo
que
tenga
que
contar
What
I
have
to
tell
Porque
luego
digo
va
donde
quiero
Because
then
I
say
I
go
where
I
want
Cada
tema
nuevo
es
una
prueba
de
lo
serio
que
me
pongo
Each
new
song
is
proof
of
how
serious
I
get
Cuando
empiezo
a
trabajar
con
mi
cuaderno
When
I
start
working
with
my
notebook
Porque
dicen
que
el
talento
sin
trabajo
es
una
falta
de
respeto
Because
they
say
talent
without
work
is
a
lack
of
respect
Y
lo
convocan
mis
textos
algo
bueno
And
my
texts
convene
something
good
Haters,
trolls
y
niños
sin
criterio
que
disparan
su
veneno
Haters,
trolls
and
clueless
kids
who
shoot
their
poison
Pero
el
prochi
menea
sus
planes
de
moverme
de
mi
puesto
But
the
prochi
shakes
his
plans
to
move
me
from
my
position
Tengo
adamantium
transplantado
en
mi
huesos
lobezno
I
have
adamantium
transplanted
in
my
bones
wolverine
Los
cuernos
de
los
flows
que
va
con
mis
paredes
ciervo
The
horns
of
the
flows
that
go
with
my
walls
deer
No
es
cuestión
de
humillarte
It's
not
about
humiliating
you
Solo
aclarar
esta
parte
Just
to
clarify
this
part
Que
tus
rapers
no
hacen
que
puedas
pararte
That
your
rappers
don't
make
you
stand
up
Hasta
ser
profesionales
Until
they
are
professionals
Yo,
que
sé
que
lo
saben
Me,
who
knows
they
know
it
Pero
a
veces
apetece
hacerlo
para
demostrarles
But
sometimes
I
feel
like
doing
it
to
show
them
Que
es
irresponsable
That
it's
irresponsible
Dudan
de
lo
que
son
capaz
de
hacer
estos
gigantes
They
doubt
what
these
giants
are
capable
of
As
así
de
fácil
It's
that
easy
As
así
de
cierto
It's
that
certain
Contempla
el
brillo
de
todo
lo
que
hemos
ido
haciendo
Behold
the
brilliance
of
everything
we've
been
doing
Cada
vez
que
tengas
dudas
Whenever
you
have
doubts
Ponte
este
tema
y
lo
escuchas
Put
on
this
song
and
listen
to
it
Somos
los
mas
grandes
porque
nadie
lo
hizo
mejor
nunca
We
are
the
greatest
because
no
one
has
ever
done
it
better
Aquí
está
nuestro
sitio
tío
tu
no
cabes
Here
is
our
place
dude
you
don't
fit
in
Tenemos
principios
pero
no
finales
We
have
beginnings
but
no
endings
Los
pro,
los
pro,
los
profesionales
The
pros,
the
pros,
the
professionals
Somos
los
pro,
los
pro,
los
profesionales
We
are
the
pros,
the
pros,
the
professionals
Aquí
desde
el
inicio
tío
tu
no
vales
Here
from
the
beginning
dude
you're
not
worth
it
Tenemos
principios
pero
no
finales
We
have
beginnings
but
no
endings
Los
pro,
los
pro,
los
profesionales
The
pros,
the
pros,
the
professionals
Somos
los
pro,
los
pro,
los
profesionales
We
are
the
pros,
the
pros,
the
professionals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acción Sánchez, Hazhe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.