El Chojin feat. Roko - El Mejor Momento de Tu Día - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Chojin feat. Roko - El Mejor Momento de Tu Día




El Mejor Momento de Tu Día
The Best Moment of Your Day
Baila, cierra los ojos y baila
Dance, close your eyes and dance
No hablo del cuerpo, hablo del alma
I'm not talking about the body, I'm talking about the soul
Calma, deja apartada tu rabia
Calm down, set aside your anger
Suelta la espada, ya llegarán más batallas
Drop the sword, more battles will come
Ahora relaja esa cara y respira
Now relax that face and breathe
Me presento: soy el mejor momento de tu día (tu día)
Let me introduce myself: I'm the best moment of your day (your day)
que normalmente no te fijas en
I know you usually don't notice me
Pero siempre estoy ahí (siempre estoy ahí)
But I'm always there (I'm always there)
Escondido tras una sonrisa
Hidden behind a smile
O en esa noticia que te ha hecho feliz (que te hace feliz)
Or in that news that made you happy (that makes you happy)
Sí, que esperas que sea deslumbrante
Yes, I know you expect me to be dazzling
Quizá no te parezca bastante
Maybe it doesn't seem like enough to you
Ahora para un instante, please (para un instante)
Now stop for a moment, please (stop for a moment)
Voy a intentar demostrarte que
I'm going to try to show you that I am
Estoy en la ducha cuando la ajustas
I'm in the shower when you adjust it
Clavas la temperatura y uuf
You nail the temperature and uuf
En el sofá cuando vuelves de viaje
On the couch when you come back from a trip
En la tortilla que te hace tu madre
In the omelette your mother makes you
En tus cascos
In your headphones
En sentarse y quitarse los zapatos
In sitting down and taking off your shoes
En ver en sus ojos ese brillo guarro
In seeing that dirty glint in their eyes
En guarrear y acabar machacados
In getting dirty and ending up exhausted
Nunca he fallado, no me retraso
I've never failed, I'm not late
Todos los días sin falta me paso
Every day without fail I come by
Duele que no me hagas caso
It hurts that you don't pay attention to me
Pero es mi trabajo y no pienso dejarlo
But it's my job and I'm not going to quit
Así que búscame (búscame)
So look for me (look for me)
Agárrate a cuando veas que te llamo (búscameee)
Hold on to me when you see me calling (look for meeee)
Porque que no hacer milagros
Because I know I can't do miracles
Pero aunque me ignores sabes que te encanto
But even if you ignore me, you know I charm you
Búscame, atrápame, donde estés
Look for me, catch me, wherever you are
No esperes ni un segundo para ver tu cuerpo amanecer
Don't wait a second to see your body wake up
Deja que te invadan
Let yourself be invaded
Las ganas de ser tu imán
By the desire to be your magnet
Para las pequeñas cosas
For the little things
Búscame, atrápame, donde estés
Look for me, catch me, wherever you are
No esperes ni un segundo para ver tu cuerpo amanecer
Don't wait a second to see your body wake up
Deja que te invadan
Let yourself be invaded
Las ganas de ser tu imán
By the desire to be your magnet
Para las pequeñas cosas
For the little things
Te enseñaron que ser feliz
They taught you that being happy
Es el final de un camino muy largo
Is the end of a very long road
Que sólo recorren los sabios
That only the wise travel
Así que debes vivir esperando
So you must live waiting
Pero ¿y si te digo que es falso?
But what if I tell you it's false?
Que eres feliz cada día, a ratos
That you are happy every day, at times
Y que sólo tienes que buscarlos
And that you just have to look for them
Y conocerlos, y disfrutarlos
And get to know them, and enjoy them
El primer sorbo de una bebida bien fría
The first sip of a very cold drink
Una tarde de verano
A summer afternoon
El like que estabas esperando
The like you were waiting for
El "creo que le gusto" y comprobarlo
The "I think she likes me" and proving it
El momento previo al primer beso
The moment before the first kiss
Eso, o algo más pequeño
That, or something smaller
Estirarte del todo durante un bostezo
Stretching all the way during a yawn
¿O no?
Or not?
Estoy en no ponerte el despertador
I'm in not setting the alarm clock
Estoy en tu serie, en tu libro, en tu vídeo, en tu canción
I'm in your series, in your book, in your video, in your song
En el café mañanero, ese olor
In the morning coffee, that smell
Encontrar un billete en un pantalón
Finding a bill in a pair of pants
En un mensaje que luego son dos
In one message that then becomes two
Y acaba en tres horas de conversación
And ends in three hours of conversation
Créeme, siempre estoy ahí
Believe me, I'm always there
No me desprecies, abusa de
Don't despise me, abuse me
Si me ves venir
If you see me coming
Disfrútame conscientemente
Enjoy me consciously
Porque que eres fuerte
Because I know you're strong
Y que puedes con todo lo que se te eche
And that you can handle anything that comes your way
Pero puedo, en serio puedo
But I can, I really can
Hacértelo todo un poco más ligero
Make it all a little lighter for you
Búscame, atrápame, donde estés
Look for me, catch me, wherever you are
No esperes ni un segundo para ver tu cuerpo amanecer
Don't wait a second to see your body wake up
Deja que te invadan
Let yourself be invaded
Las ganas de ser tu imán
By the desire to be your magnet
Para las pequeñas cosas
For the little things
Búscame, atrápame (búscameeee donde estés)
Look for me, catch me (look for meeee wherever you are)
Fluye, siente tu cuerpo amanecer
Flow, feel your body wake up
Deja que te invadan
Let yourself be invaded
Las ganas de ser tu imán
By the desire to be your magnet
Para las pequeñas cosas
For the little things
El mejor momento de tu día existe
The best moment of your day exists
No tiene por qué ser increíble
It doesn't have to be incredible
Puede ser pequeño
It can be small
Como rascarte la marca que te hace la goma de los calcetines
Like scratching the mark your sock elastic makes
Dime que no mola
Tell me it's not cool
Puede estar en el abrazo de un hijo
It can be in the hug of a child
O de una pareja, o de un padre
Or a partner, or a parent
Aunque parezca un poco moña
Even if it seems a bit cheesy
No sé, puede estar en salir a correr
I don't know, it can be in going out for a run
No, en el olor ese que te recuerda a alguien
No, in that smell that reminds you of someone
No no no no
No no no no
En el primer bocado de esa comida que te encanta cuando tienes hambre
In the first bite of that food you love when you're hungry
Y, bueno, que no sonará muy elegante
And, well, I know it won't sound very elegant
Pero tío, en el baño también se viven momentos muy agradables
But man, very pleasant moments are also lived in the bathroom
No soy mucho de dar consejos
I'm not much of a advice giver
Y lo sabes, pero
And you know it, but
El mejor momento de tu día existe
The best moment of your day exists
Intenta que no se te pase
Try not to let it pass you by
(El mejor momento de tu día es ahora)
(The best moment of your day is now)
(Búscame)
(Look for me)
(Búscame)
(Look for me)
(Roko y El Chojin)
(Roko and El Chojin)
(Para las pequeñas cosas)
(For the little things)





Авторы: El Chojin, Richie Palacin

El Chojin feat. Roko - El Mejor Momento de Tu Día
Альбом
El Mejor Momento de Tu Día
дата релиза
26-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.