El Chojin feat. Tosko - Por las Segundas Oportunidades - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Chojin feat. Tosko - Por las Segundas Oportunidades




Por las Segundas Oportunidades
For Second Chances
Bla, bla, bla, bla. .. A veces hablan pero yo solo escucho
Blah, blah, blah, blah... Sometimes they talk but I only listen
Bla, bla, bla, bla. .. Suficiente tengo con mis asuntos.
Blah, blah, blah, blah... I have enough with my own issues.
Bla, bla, bla, bla. .. Paso de tumultos.
Blah, blah, blah, blah... I'm over crowds.
Bla. .. ¿Ellos qué sabrán si se van y no están cuando me juzgo?
Blah... What do they know if they leave and aren't there when I judge myself?
Para empezar, me excuso por lo que hice mal
To start, I apologize for what I did wrong
Y hablo de verdad, me avergüenza fallar a mi gente, lo juro
And I'm speaking truthfully, I'm ashamed to fail my people, I swear
El disgustar a los demás es el palo más duro
Disappointing others is the hardest blow
Incluso más que ser el que está en el lugar del que sufre el disgusto
Even more than being the one who's in the place of the one who suffers the disappointment
Así que me disculpo, si el maldito orgullo me pudo
So I apologize, if my damn pride got the better of me
Déjame probar, lo puedo arreglar, solo dame tu indulto
Let me try, I can fix it, just give me your pardon
No si es justo, pero va a funcionar, seguro
I don't know if it's fair, but it's going to work, for sure
Con el tiempo he progresado mucho
Over time I've progressed a lot
Imagino que soy más maduro
I imagine I'm more mature
Una segunda oportunidad es preciosa
A second chance is precious
Poder reparar lo que hiciste mal te hace mejor persona
Being able to repair what you did wrong makes you a better person
Cuidar más de las cosas, valorar lo que aportan
Taking more care of things, valuing what they contribute
Preocuparte por sujetar a la gente que importa
Worrying about holding onto the people who matter
No tengo miedo a perdonarte al igual que
I'm not afraid to forgive you just like
No tendré medio a pedir perdón
I won't be afraid to ask for forgiveness
Todo lo que tengo es que aprender del error
All I have is to learn from the mistake
Cada vez que falle mi alrededor
Every time I fail those around me
No tengo miedo a perdonarte al igual que
I'm not afraid to forgive you just like
No tendré medio a pedir perdón
I won't be afraid to ask for forgiveness
Todo lo que tengo es que aprender del error
All I have is to learn from the mistake
Cada vez que falle mi alrededor
Every time I fail those around me
Disculparse no es rebajarse, es lo contrario,
Apologizing is not lowering yourself, it's the opposite,
Es el gesto que demuestra que te importa que
It's the gesture that shows that you care that
Tras tu traspié vuelve a ser todo otra vez
After your stumble everything becomes again
Tal como fue antes de haberte defraudado
As it was before I let you down
Disculparse significa algo
Apologizing means something
Aceptar una disculpa no es malo
Accepting an apology is not bad
Así que perdón, de corazón
So I'm sorry, from the heart
No puedo hacer más mi dar marcha atrás
I can't do more than go back
Todo está en tus manos
Everything is in your hands
Aguardo tu fallo como un reo en frente de un jurado
I await your verdict like a defendant in front of a jury
Ahora piensa algo: estamos
Now think about something: we are
Ante el reto de poder solucionarlo
Faced with the challenge of being able to fix it
La vida está llena de experiencia que nos van cambiando
Life is full of experiences that change us
Me gusta pensar que suele ser a mejor en mi caso
I like to think that it's usually for the better in my case
Nunca lo sabrás si no das el paso
You'll never know if you don't take the step
Así que dalo, no soy tan malo
So take it, I'm not that bad
Solo fue un fallo y está en el pasado
It was just a mistake and it's in the past
Una segunda oportunidad es preciosa
A second chance is precious
Poder reparar lo que hiciste mal te hace mejor persona
Being able to repair what you did wrong makes you a better person
Cuidar más de las cosas, valorar lo que aportan
Taking more care of things, valuing what they contribute
Preocuparse por sujetar a la gente que importa
Worrying about holding onto the people who matter
No tengo miedo a perdonarte al igual que
I'm not afraid to forgive you just like
No tendré medio a pedir perdón
I won't be afraid to ask for forgiveness
Todo lo que tengo es que aprender del error
All I have is to learn from the mistake
Cada vez que falle mi alrededor
Every time I fail those around me
No tengo miedo a perdonarte al igual que
I'm not afraid to forgive you just like
No tendré medio a pedir perdón
I won't be afraid to ask for forgiveness
Todo lo que tengo es que aprender del error
All I have is to learn from the mistake
Cada vez que falle mi alrededor
Every time I fail those around me
Tengo mi clave de honor
I have my code of honor
Tengo mi entorno y quiero fallarle
I have my environment and I don't want to fail it
Tengo seguro que el camino es muy duro y es tal vez
I'm sure the road is very hard and maybe
No pueda ser bueno siempre
I can't always be good
Pero que soy lo mejor que porque
But I know I'm the best I know because
No guardo rencor, pero mi amor al que
I don't hold grudges, but I do hold my love for those who
Mantenga su alma sincera y capaz de entender
Keep their souls sincere and capable of understanding
Que importante ir de frente
How important it is to be upfront
Nadie es perfecto, ni lo será
Nobody is perfect, nor will they be
Por eso me acepto a pesar de lo que hago mal
That's why I accept myself despite what I do wrong
Siento estar en paz con mi gente y mi mente a la par
I feel at peace with my people and my mind at the same time
Afronto en vez de escapar
I face instead of escape
No tengo miedo a perdonarte al igual que
I'm not afraid to forgive you just like
No tendré medio a pedir perdón
I won't be afraid to ask for forgiveness
Todo lo que tengo es que aprender del error
All I have is to learn from the mistake
Cada vez que falle mi alrededor
Every time I fail those around me
No tengo miedo a perdonarte al igual que
I'm not afraid to forgive you just like
No tendré medio a pedir perdón
I won't be afraid to ask for forgiveness
Todo lo que tengo es que aprender del error
All I have is to learn from the mistake
Cada vez que falle mi alrededor
Every time I fail those around me
No tengo miedo a perdonarte al igual que
I'm not afraid to forgive you just like
No tendré medio a pedir perdón
I won't be afraid to ask for forgiveness
Todo lo que tengo es que aprender del error
All I have is to learn from the mistake
Cada vez que falle mi alrededor
Every time I fail those around me





Авторы: El Chojin, Richie Palacin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.