Текст и перевод песни El Chojin - De Paseo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos,
Ocho,
Ocho,
Cinco,
Cero...
Two,
Eight,
Eight,
Five,
Zero...
Baby...
Baby...
Baby...
Baby...
Camino
tranquilo
cuando
ando
por
el
barrio,
I
walk
calmly
when
I'm
in
the
neighborhood,
La
gente
me
saluda
y
yo
contesto
educado.
People
greet
me
and
I
respond
politely.
No
tengo
apenas
enemigos,
I
hardly
have
any
enemies,
Un
par
de
haters
si
acaso.
A
couple
of
haters
at
most.
De
si
me
odian
es
por
la
costumbre
If
they
hate
me,
it's
out
of
habit
Y
no
porque
tengamos
algo.
And
not
because
we
have
any
beef.
En
esa
esquina
hay
un
graffiti,
On
that
corner,
there's
a
graffiti,
Y
lo
han
pisado;
And
it's
been
stepped
on;
Alguien
va
a
cabrearse,
Someone's
gonna
get
pissed,
Me
pongo
mis
cascos.
I
put
on
my
headphones.
Todo
el
mundo
lleva
tatoos
Everyone
has
tattoos,
Fingen
que
es
de
otro
estatus.
They
pretend
it's
a
different
status.
Los
ricos
van
de
pobres,
The
rich
act
poor,
Los
pobres,
de
capos.
The
poor,
like
bosses.
Sí,
me
he
acostumbrado
a
salir,
Yeah,
I've
gotten
used
to
going
out,
Si
no
lo
hiciera
así,
If
I
didn't
do
it
like
this,
No
tendría
tanto
que
escribir.
I
wouldn't
have
so
much
to
write
about.
Y
es
tan
interesante
ver
abuelas
e
inmigrantes
And
it's
so
interesting
to
see
grandmas
and
immigrants
Que
a
la
fuerza
comparten
los
bancos
los
de
los
parques.
Forcefully
sharing
the
park
benches.
Ahora
hay
muchos
más
padres
que
han
tomado
la
decisión
Now
there
are
many
more
parents
who
have
made
the
decision
De
encerrar
a
sus
hijos
en
casa,
dicen,
por
protección.
To
lock
their
kids
up
at
home,
they
say,
for
protection.
Mira,
yo,
no
voy
a
decir
que
es
un
error,
Look,
I'm
not
going
to
say
it's
a
mistake,
Pero
la
vida
está
en
la
calle,
no
en
el
televisor.
But
life
is
on
the
streets,
not
on
the
TV.
A
mí
me
gusta
caminar,
tranquilo
y
despacio,
I
like
to
walk,
calmly
and
slowly,
Tomar
nota
mental
de
lo
que
voy
encontrando.
Taking
mental
notes
of
what
I
find.
Soy
un
animal
social
y
necesito
el
contacto,
I'm
a
social
animal
and
I
need
contact,
No
hay
nada
más
real
que
el
asfalto.
There's
nothing
more
real
than
the
asphalt.
Así
que
escúchala...
La
ciudad
respirando
So
listen
to
it...
The
city
breathing
Escúchala...
La
ciudad
respirando.
Listen
to
it...
The
city
breathing.
La
inspiración
está
ahí
fuera
entre
las
aceras
Inspiration
is
out
there
on
the
sidewalks
Esperán-do-te.
Waiting
for
you.
Más
que
corbatas
veo
monos
de
trabajo,
More
than
ties
I
see
work
overalls,
Tintes
exagerados
y
piercings;
Exaggerated
dyes
and
piercings;
Así
es
mi
barrio.
That's
my
neighborhood.
Si
necesito
algo
sé
donde
encontrarlo,
If
I
need
something
I
know
where
to
find
it,
No
hay
nada
imposible
cuando
cuentas
con
los
contactos.
Nothing
is
impossible
when
you
have
the
contacts.
Y
le
va
mejor
al
que
es
más
listo,
And
the
smartest
one
does
better,
Al
que
cuando
hace
un
plan
cuenta
con
que
habrá
un
imprevisto.
The
one
who,
when
making
a
plan,
considers
that
there
will
be
an
unexpected
event.
Porque
siempre
lo
hay,
Because
there
always
is,
Porque
es
siempre
lo
mismo.
Because
it's
always
the
same.
El
destino
es
retorcido.
Destiny
is
twisted.
Yo,
camino
recto
I
walk
straight
Como
un
campeón.
Like
a
champion.
La
modestia
no
va
conmigo,
Modesty
doesn't
suit
me,
Nadie
lo
hace
mejor.
Nobody
does
it
better.
Muestran
respeto
porque
lo
merezco
They
show
respect
because
I
deserve
it
Y
no
hay
discusión.
And
there's
no
discussion.
Aquí
nadie
regalada
nada,
se
gana.
Here
nobody
gives
anything
away,
it's
earned.
Unos
quieren
la
fama,
tumbados
en
su
cama.
Some
want
fame,
lying
in
their
bed.
Otros
solo
trabajan
y
sin
querer
la
alcanzan;
Others
just
work
and
unintentionally
achieve
it;
Pero
algo
les
iguala
y
son
las
ganas
de
prosperar.
But
something
equals
them
and
it's
the
desire
to
prosper.
El
barrio
estará
genial
pero
siempre
sueñan
con
más.
The
neighborhood
will
be
great
but
they
always
dream
of
more.
A
mí
me
gusta
caminar,
tranquilo
y
despacio,
I
like
to
walk,
calmly
and
slowly,
Tomar
nota
mental
de
lo
que
voy
encontrando.
Taking
mental
notes
of
what
I
find.
Soy
un
animal
social
y
necesito
el
contacto,
I'm
a
social
animal
and
I
need
contact,
No
hay
nada
más
real
que
el
asfalto.
There's
nothing
more
real
than
the
asphalt.
Así
que
escúchala...
La
ciudad
respirando
So
listen
to
it...
The
city
breathing
Escúchala...
La
ciudad
respirando.
Listen
to
it...
The
city
breathing.
La
inspiración
está
ahí
fuera
entre
las
aceras
Inspiration
is
out
there
on
the
sidewalks
Esperán-do-te.
Waiting
for
you.
Me
conocen,
les
conozco,
soy
uno
más,
They
know
me,
I
know
them,
I'm
just
another
one,
El
glamour
de
este
superstar
no
sé
donde
está.
I
don't
know
where
the
glamour
of
this
superstar
is.
Los
chavales
me
saludan
cuando
bajo
a
comprar,
The
kids
greet
me
when
I
go
down
to
buy,
Dicen:
"Cho,
mándale
un
audio
a
una
chica
por
el
Whatsapp
They
say:
"Cho,
send
an
audio
to
a
girl
on
Whatsapp
Que
va
a
a
flipar,
ya
verás
no
se
lo
va
a
esperar.
She's
gonna
freak
out,
you'll
see
she
won't
expect
it.
No
se
cree
que
te
conozco,
es
tu
fan
number
one".
She
doesn't
believe
I
know
you,
she's
your
number
one
fan".
Yo
se
lo
mando
encantado,
me
gusta
colaborar
I
gladly
send
it,
I
like
to
collaborate
Y
la
verdad
es
que
ellos
pillan
más
a
mi
costa
que
"moi".
And
the
truth
is
that
they
get
more
out
of
me
than
"moi".
Me
gusta
caminar,
tranquilo
y
despacio,
I
like
to
walk,
calmly
and
slowly,
Tomar
nota
mental
de
lo
que
voy
encontrando.
Taking
mental
notes
of
what
I
find.
Todo
lo
que
necesito
me
lo
ofrece
este
barrio,
Everything
I
need
is
offered
by
this
neighborhood,
Pude
marcharme,
claro,
pero
paso.
I
could
leave,
of
course,
but
I
pass.
No
será
el
mejor
sitio,
pero
es
mi
sitio,
mi
espacio.
It
may
not
be
the
best
place,
but
it's
my
place,
my
space.
Se
llama
Torrejón
si
decides
visitarlo,
It's
called
Torrejón
if
you
decide
to
visit
it,
Verás
que
no
hay
monumentos
ni
nada
extraordinario,
You'll
see
there
are
no
monuments
or
anything
extraordinary,
Pero
puedes
encontrarme
por
aquí
paseando.
But
you
can
find
me
walking
around
here.
A
mí
me
gusta
caminar,
tranquilo
y
despacio,
I
like
to
walk,
calmly
and
slowly,
Tomar
nota
mental
de
lo
que
voy
encontrando.
Taking
mental
notes
of
what
I
find.
Soy
un
animal
social
y
necesito
el
contacto,
I'm
a
social
animal
and
I
need
contact,
No
hay
nada
más
real
que
el
asfalto.
There's
nothing
more
real
than
the
asphalt.
Así
que
escúchala...
La
ciudad
respirando
So
listen
to
it...
The
city
breathing
Escúchala...
La
ciudad
respirando.
Listen
to
it...
The
city
breathing.
La
inspiración
está
ahí
fuera
entre
las
aceras
Inspiration
is
out
there
on
the
sidewalks
Esperán-do-te.
Waiting
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domingo Edjang, El Chojin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.