Текст и перевод песни El Chojin - El Ciclo de la Vida (feat. Dante)
Hoy
miro
hacia
atrás
y
sé
Сегодня
я
оглядываюсь
назад
и
знаю,
Que
todo
lo
que
sufrí
Что
все,
что
я
страдал,
Al
final
fue
lo
que
me
hizo
ser
В
конце
концов,
это
было
то,
что
заставило
меня
быть
Grabé
mi
primer
disco
Я
записал
свой
первый
альбом.
Convencido
de
que
estaba
listo
Убежденный,
что
он
готов.
Y
no
tenía
ni
idea
de
en
qué
me
había
metido
И
я
понятия
не
имел,
во
что
я
ввязался.
Es
curioso
cómo
cambia
el
objetivo
Забавно,
как
меняется
цель
Lo
que
creí
que
era
la
meta
fue
solo
el
principio
То,
что
я
считал
целью,
было
только
началом.
La
ilusión
de
ver
tu
cara
en
la
portada
Иллюзия
видеть
твое
лицо
на
обложке
La
promesa
de
gloria
y
fama
me
duró
bien
poquito
Обещание
славы
и
славы
длилось
мне
хорошо.
Las
críticas
saben
amargas,
pero
se
tragan
Критика
на
вкус
горькая,
но
проглатывается
Los
chungo
es
dar
conciertos
y
que
la
gente
no
vaya
Хулиганы
дают
концерты,
а
люди
не
ходят
Una
cosa
es
el
rap
y
otra
cosa
es
la
industria
Одно
дело
рэп,
а
другое
дело
индустрия
Firmé
un
par
de
contratos
que
me
llenaron
de
dudas
Я
подписал
пару
контрактов,
которые
наполнили
меня
сомнениями
"Déjalo"
me
decía
el
ángel,
es
una
locura
"Оставь
это"
сказал
мне
ангел,
это
безумие
Pero
el
Diablo
susurraba:
"continua"
Но
дьявол
шептал:
"продолжай".
Y
continué,
en
contra
de
la
lógica
y
de
la
cordura
И
я
продолжал,
вопреки
логике
и
здравомыслию.
Porque
creí
que
era
un
guerrero
y
los
guerreros
luchan
Потому
что
я
думал,
что
я
воин,
и
воины
сражаются.
Y
llegó
"Lola"
y
pagó
mis
primeras
facturas
И
пришла
"Лола"
и
оплатила
мои
первые
счета.
Y
me
atreví
a
soñar
un
sueño
con
muchas
fisuras
И
я
осмелился
мечтать
о
мечте
со
многими
трещинами,
Hoy
miro
hacia
atrás
y
sé
Сегодня
я
оглядываюсь
назад
и
знаю,
Que
todo
lo
que
sufrí
Что
все,
что
я
страдал,
Al
final
fue
lo
que
me
hizo
ser
В
конце
концов,
это
было
то,
что
заставило
меня
быть
Lo
que
soy
aquí
Что
я
здесь
Y
ahora
que
he
logrado
ver
И
теперь,
когда
мне
удалось
увидеть,
Lo
que
conseguí
por
mí
Что
я
получил
для
себя
No
quiero
volver
a
pensar
que
pueda
tener
fin
Я
больше
не
хочу
думать,
что
это
может
закончиться.
La
envidia
es
lo
peor,
pero
yo
era
tan
Hip
Hop
Зависть-самое
худшее,
но
я
был
таким
хип-хопом,
Que
Doble
V
petó
y
yo
lo
celebré
por
ellos
Что
двойной
V
petó,
и
я
отпраздновал
это
для
них
Creía
a
muerte
en
lo
de
la
unión
Я
до
смерти
верил
в
Союз.
La
familia
Hip
Hop,
la
cultura,
cuatro
elementos
Семья
хип-хоп,
культура,
четыре
элемента
Pasión,
más
allá
del
rap
y
los
directos
Страсть,
за
пределами
рэпа
и
прямых
Yo
sí
que
abrí
una
tienda
que
se
hundió
y
me
hizo
un
buen
agujero
Я
открыл
магазин,
который
затонул
и
сделал
мне
хорошую
дыру
Y
luego
un
sello,
me
quedé
sin
un
euro
А
потом
печать,
я
остался
без
Евро,
Volví
a
empezar
de
cero
con
el
miedo
lastrando
mi
vuelo
Я
снова
начал
с
нуля
со
страхом,
сдерживая
свой
полет.
Y
la
edad
lo
puso
tenso
И
возраст
заставил
его
напрягаться.
Los
veintipico
se
acababan
y
yo
no
aportaba
ningún
sueldo
Все
двадцать
три
кончились,
и
я
не
приносил
жалованья.
Un
final
de
mes
eterno
Конец
вечного
месяца
Fuera
era
una
estrella,
dentro
un
idealista
sin
dinero
Снаружи
он
был
звездой,
внутри
идеалист
без
денег.
Mi
gran
plan
no
era
muy
bueno,
seguir
escribiendo
Мой
большой
план
был
не
очень
хорошим,
продолжать
писать.
Dicen
que
fui
valiente,
yo
diría
insensato
Они
говорят,
что
я
был
смелым,
я
бы
сказал
глупым
Pero
yo
no
hacía
rap,
yo
era
rapero
Но
я
не
делал
рэп,
я
был
рэпером.
Y
los
raperos
rapeamos,
eso
es
lo
que
hacemos
И
мы,
рэперы,
рэпируем,
это
то,
что
мы
делаем.
Hoy
miro
hacia
atrás
y
sé
Сегодня
я
оглядываюсь
назад
и
знаю,
Que
todo
lo
que
sufrí
Что
все,
что
я
страдал,
Al
final
fue
lo
que
me
hizo
ser
В
конце
концов,
это
было
то,
что
заставило
меня
быть
Lo
que
soy
aquí
Что
я
здесь
Y
ahora
que
he
logrado
ver
И
теперь,
когда
мне
удалось
увидеть,
Lo
que
conseguí
por
mí
Что
я
получил
для
себя
No
quiero
volver
a
pensar
que
pueda
tener
fin
Я
больше
не
хочу
думать,
что
это
может
закончиться.
Catorce
discos
y
sigo
aprendiendo
el
oficio
Четырнадцать
пластинок,
и
я
продолжаю
учиться
ремеслу.
Si
fui
de
listo,
fue
al
principio
Если
я
был
умным,
это
было
в
начале
Cuando
no
sabes
es
fácil
hablar
Когда
ты
не
знаешь,
легко
говорить.
Saber
lo
hace
todo
distinto
Знание
делает
все
по-другому
Más
de
una
vez
debí
quedarme
calladito
Не
раз
я
должен
был
молчать.
Y
no
lo
hice,
debo
perdones
a
montones
И
я
этого
не
сделал,
я
должен
простить
тебя.
Maldito
pico,
el
Chojin
no
es
solo
un
tipo
Чертов
клюв,
Чоджин
не
просто
парень.
Es
todo
un
equipo
Это
целая
команда
Con
Jairo
desde
el
mismo
inicio
С
Джейро
с
самого
начала
Hemos
vivido
desde
las
ruinas
más
grandes
hasta
petar
garitos
Мы
жили
от
самых
больших
руин
до
Петара
Гаритоса
Premios,
ofrecimientos
políticos
Награды,
политические
предложения
Yo
solo
quise
un
micro
y
a
un
DJ
poniendo
un
ritmo
Я
просто
хотел,
чтобы
микрофон
и
ди-джей
поставили
ритм.
El
chico
ha
crecido,
su
amor
es
el
mismo
Мальчик
вырос,
его
любовь
такая
же.
Sorprendido
miro
y
digo:
"Lo
he
conseguido"
Удивленно
смотрю
и
говорю:
"у
меня
получилось"
¿Habrá
más
discos?
Nah,
cerré
este
ciclo
Будут
ли
еще
диски?
Нет,
я
закрыл
этот
цикл.
Pero
aún
mi
micro
y
yo
tenemos
recorrido
Но
у
нас
с
микроком
все
еще
есть
тур.
No
suelo
hablar
de
lo
duro
que
fue
el
camino
Я
обычно
не
говорю
о
том,
насколько
трудным
был
путь.
Pero
yo
debo
serlo
también,
porque
aquí
sigo
Но
я
тоже
должен
быть,
потому
что
здесь
я
все
еще
Hoy
miro
hacia
atrás
y
sé
Сегодня
я
оглядываюсь
назад
и
знаю,
Que
todo
lo
que
sufrí
Что
все,
что
я
страдал,
Al
final
fue
lo
que
me
hizo
ser
В
конце
концов,
это
было
то,
что
заставило
меня
быть
Lo
que
soy
aquí
Что
я
здесь
Y
ahora
que
he
logrado
ver
И
теперь,
когда
мне
удалось
увидеть,
Lo
que
conseguí
por
mí
Что
я
получил
для
себя
No
quiero
volver
a
pensar
que
pueda
tener
fin
Я
больше
не
хочу
думать,
что
это
может
закончиться.
Hoy
miro
hacia
atrás
y
sé
Сегодня
я
оглядываюсь
назад
и
знаю,
Que
todo
lo
que
sufrí
Что
все,
что
я
страдал,
Al
final
fue
lo
que
me
hizo
ser
В
конце
концов,
это
было
то,
что
заставило
меня
быть
Lo
que
soy
aquí
Что
я
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Chojin, óscar Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.