El Chojin - Lo Que Me Piden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Chojin - Lo Que Me Piden




Lo Que Me Piden
Чего от меня хотят
Yo quería ser una estrella
Я хотел быть звездой,
Menos mal que no ha llegado
Хорошо, что этого не случилось.
Aquí sacas la cabeza
Тут высунешь голову,
Y empiezan a llover palos
И на тебя начинают сыпаться шишки.
Solo... dadme un espacio para que...
Просто... дайте мне немного пространства, чтобы...
Pueda hacer lo que hago
Я мог делать то, что делаю.
Surgen peleas entre enemigos y aliados
Начинаются ссоры между врагами и союзниками,
Cuando lo único que has hecho es ofrecer tu trabajo
Когда ты всего лишь предложил свою работу.
Tan solo... dadme un espacio para que...
Просто... дайте мне немного пространства, чтобы...
Aveces me siento Will Smith en Soy Leyenda
Иногда я чувствую себя Уиллом Смитом в - легенда".
Es como si solamente hubiera enemigos ahí fuera
Как будто вокруг одни враги.
Hacen debates, montan teorías sobre mis letras
Они устраивают дебаты, строят теории о моих текстах
Y se atreven hablar de mi como si me conocieran
И смеют говорить обо мне, как будто знают меня.
No busques sentidos ocultos
Не ищи скрытых смыслов,
Si no te gusto, no me escuches
Если я тебе не нравлюсь, не слушай меня.
Parece justo no, yo no te escucho
Кажется справедливым, не так ли? Я тебя тоже не слушаю.
Muchos me exigen mucho y es tan absurdo
Многие требуют от меня многого, и это так абсурдно.
Lo mismo piensan que su aprobación es lo que busco
Они думают, что я ищу их одобрения.
Yo rapeo sobre lo que veo que merece un texto
Я читаю рэп о том, что, по моему мнению, заслуживает текста.
El resto lo apeo y creo que soy bueno
Остальное отбрасываю, и, думаю, я хорош в этом.
Podría hablar de lo duro que es estar siempre en el filo
Я мог бы рассказать о том, как тяжело всегда быть на грани,
Pero daría lo mismo por que hay que vivirlo
Но это не имело бы смысла, потому что это нужно прожить.
Si llevaran 3 discos sabrían lo que digo
Если бы у тебя было 3 альбома, ты бы поняла, о чем я говорю.
Si llevaran 5 podrían hablar conmigo
Если бы у тебя было 5, ты могла бы поговорить со мной.
Si llevaran 8 lo entenderían todo
Если бы у тебя было 8, ты бы все поняла.
Y aun entonces les faltarían 4 para mis 12...
И даже тогда тебе не хватало бы 4 до моих 12...
Esto va para los críticos he
Это для критиков, эй,
Hum no es bacileo, es curriculum
Хм, это не бацилла, это резюме.
Yo quería ser una estrella
Я хотел быть звездой,
Menos mal que no ha llegado
Хорошо, что этого не случилось.
Aquí sacas la cabeza
Тут высунешь голову,
Y empiezan a llover palos
И на тебя начинают сыпаться шишки.
Solo... dadme un espacio para que...
Просто... дайте мне немного пространства, чтобы...
Pueda hacer lo que hago
Я мог делать то, что делаю.
Surgen peleas entre enemigos y aliados
Начинаются ссоры между врагами и союзниками,
Cuando lo único que has hecho es ofrecer tu trabajo
Когда ты всего лишь предложил свою работу.
Tan solo... dadme un espacio para que...
Просто... дайте мне немного пространства, чтобы...
Hay cosas que no pueden explicarse
Есть вещи, которые невозможно объяснить.
Yo escribo letras
Я пишу тексты,
Son los otros los que dicen que es arte
Другие говорят, что это искусство.
Uno no llega donde quiere
Человек не попадает туда, куда хочет,
Llega donde la gente le pone
Он попадает туда, куда его ставят люди.
A me han hecho un hueco, tendrán sus razones
Мне дали место, у них, наверное, были на то причины.
Si quieren mi fama, se la regalo
Если хотите мою славу, дарю ее вам.
No hay para tanto, un par de fotos y vivir observado
Ничего особенного, пара фото и жизнь под наблюдением.
La gente suele creer que es más de lo que es
Люди обычно думают, что это больше, чем есть на самом деле.
Con autógrafos no pagas las letras del banco
Автографами банковские счета не оплатишь.
Unos dicen mójate otros te mojas demasiado
Одни говорят, выскажись, другие ты слишком много высказываешься.
Yo oigo el ruido pero no les hago caso
Я слышу шум, но не обращаю на них внимания.
Todos saben lo que tengo que hacer yo
Все знают, что я должен делать,
Pero ellos no tienen por qué hacerlo, ¿no? claro...
Но им не обязательно это делать, не так ли? Конечно...
Hablan de cosas que no hago
Говорят о вещах, которые я не делаю.
Me ponen en sitios en los que nunca he estado
Помещают меня в места, где я никогда не был.
No me importa que critiquen mi trabajo
Мне все равно, что критикуют мою работу,
Lo que no entiendo es por qué tienen que andar inventando
Я не понимаю, зачем им что-то выдумывать.
Todo sería tan sencillo
Все было бы так просто,
Si solamente habláramos de nosotros mismos aaa...
Если бы мы говорили только о себе, а...
Yo quería ser una estrella
Я хотел быть звездой,
Menos mal que no ha llegado
Хорошо, что этого не случилось.
Aquí sacas la cabeza
Тут высунешь голову,
Y empiezan a llover palos
И на тебя начинают сыпаться шишки.
Solo... dadme un espacio para que...
Просто... дайте мне немного пространства, чтобы...
Pueda hacer lo que hago
Я мог делать то, что делаю.
Surgen peleas entre enemigos y aliados
Начинаются ссоры между врагами и союзниками,
Cuando lo único que has hecho es ofrecer tu trabajo
Когда ты всего лишь предложил свою работу.
Tan solo... dadme un espacio para que...
Просто... дайте мне немного пространства, чтобы...
En este estudio sobre instinto y razón
В этом исследовании инстинкта и разума
Llegue a la conclusión
Я пришел к выводу,
De que gustar a todos no es una opción
Что нравиться всем это не вариант.
La gente confunde dar su opinión
Люди путают высказывание своего мнения
Con llevar la razón
С тем, что они правы.
Y por algún motivo siempre saca lo peor
И почему-то всегда вытаскивают на свет худшее.
Existe un palo por cada despiste
За каждую оплошность найдется палка.
Se suele criticar de los otros el cómo viven
Обычно критикуют то, как живут другие,
óh o lo que visten óh o lo que eligen
Или как одеваются, или что выбирают,
óh ponen en duda el valor de lo que consiguen
Или ставят под сомнение ценность их достижений.
Deberás que no creo que se trate de envidia
Клянусь, не думаю, что это зависть.
No es que quieran lo del otro
Дело не в том, что они хотят того же, что и другой,
Solo quieren que el otro se rinda
Они просто хотят, чтобы другой сдался.
Lo que les martiriza es que el otro lo consiga
Их мучает то, что другой добивается успеха.
No me quiero comparar con nadie
Я не хочу ни с кем себя сравнивать,
Pero me dijeron que Messi no jugaba bien
Но мне сказали, что Месси плохо играет,
Cuando estuve en Buenos Aires,
Когда я был в Буэнос-Айресе.
Hem es increíble... somos insaciables
Хм, это невероятно... мы ненасытны.
He oído criticar a Mandela y Luther King por blandos
Я слышал, как Манделу и Лютера Кинга критиковали за мягкость,
Y a Malcolm X por lo contrario
А Малкольма Икса за обратное.
Yo quería ser una estrella
Я хотел быть звездой,
Menos mal que no ha llegado
Хорошо, что этого не случилось.
Aquí sacas la cabeza
Тут высунешь голову,
Y empiezan a llover palos
И на тебя начинают сыпаться шишки.
Solo... dadme un espacio para que...
Просто... дайте мне немного пространства, чтобы...
Pueda hacer lo que hago
Я мог делать то, что делаю.
Surgen peleas entre enemigos y aliados
Начинаются ссоры между врагами и союзниками,
Cuando lo único que has hecho es ofrecer tu trabajo
Когда ты всего лишь предложил свою работу.
Tan solo... dadme un espacio para que...
Просто... дайте мне немного пространства, чтобы...





Авторы: Jefe De La M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.