Текст и перевод песни El Chojin - No Mas
A
veces
es
difícil
decir
que
no
más,
Sometimes
it's
hard
to
say
no
more,
Pero
hay
momentos
en
la
vida
en
los
que
hay
que
luchar.
But
there
are
times
in
life
when
you
have
to
fight.
No
hace
falta
para
eso
dedicarse
al
rap,
You
don't
need
to
be
a
rapper
for
that,
Hace
falta
solamente
decir:
basta
ya.
You
just
need
to
say:
enough
is
enough.
No
más
pena,
No
more
sorrow,
No
más
niños
a
dormir
sin
cena,
No
more
children
going
to
sleep
without
dinner,
No
más
lágrimas,
No
more
tears,
No
más
dictadores
para
África,
No
more
dictators
for
Africa,
No
más
guerra-visión,
No
more
war-vision,
No
más
torres
en
New
York,
No
more
towers
falling
in
New
York,
No
más
telebasura,
No
more
trash
TV,
No
más
profes
sin
cultura,
No
more
uneducated
teachers,
No
más
cáncer
en
tus
cigarrillos,
No
more
cancer
in
your
cigarettes,
No
más
pastillas,
No
more
pills,
No
más
vino,
No
more
wine,
No
más
rendirte
a
tu
destino,
No
more
surrendering
to
your
fate,
No
más
quedarte
dormido
en
mitad
de
tu
camino,
No
more
falling
asleep
in
the
middle
of
your
journey,
No
más
imperativos,
No
more
imperatives,
No
más
hombres
sin
oficios,
No
more
jobless
men,
No
más
jefes
que
no
te
quieren,
No
more
bosses
who
don't
appreciate
you,
No
más
personas
sin
papeles,
no,
No
more
people
without
papers,
no,
No
más
presidentes
que
te
mienten,
No
more
presidents
who
lie
to
you,
No
más
odios
que
sólo
conducen
a
odios,
No
more
hatred
that
only
leads
to
more
hatred,
No
más
usar
los
periódicos
para
comerme
el
coco,
No
more
using
newspapers
to
mess
with
my
mind,
No
más
celos
entre
amigos,
No
more
jealousy
between
friends,
No
más
guerras
entre
hermanos,
No
more
wars
between
brothers,
No
más
luchar
separados
en
lugar
de
juntarnos,
No
more
fighting
separately
instead
of
coming
together,
No
más
pedir
perdón
en
vez
de
entrar
en
acción,
No
more
apologizing
instead
of
taking
action,
No
más
desanimarse
por
oir
un
simple
no.
No
more
getting
discouraged
by
hearing
a
simple
no.
Cuando
te
encuentras
triste
y
te
rindes
When
you
find
yourself
sad
and
giving
up
Te
estás
fallando,
no
te
sirves.
You're
failing
yourself,
you're
not
serving
yourself.
Mírate
al
espejo
y
ponte
firme,
Look
in
the
mirror
and
stand
firm,
Tú
tienes
las
riendas
de
tu
propia
carreta,
You
hold
the
reins
of
your
own
wagon,
Levanta
la
cabeza
y
olvídate
de
dar
pena.
Lift
your
head
and
forget
about
feeling
sorry
for
yourself.
No
hay
error
más
grande
que
tomar
el
camino
fácil,
There's
no
bigger
mistake
than
taking
the
easy
way
out,
No
te
plantes,
apuesta
por
seguir
adelante.
Don't
give
up,
bet
on
moving
forward.
Tu
peor
enemigo
a
veces
puedes
ser
tú
mismo,
Your
worst
enemy
can
sometimes
be
yourself,
Así
que
limpia
tu
mente
y
dale
oxígeno
a
tu
espíritu.
So
clear
your
mind
and
give
your
spirit
oxygen.
A
veces
es
difícil
decir
que
no
más,
Sometimes
it's
hard
to
say
no
more,
Pero
hay
momentos
en
la
vida
en
los
que
hay
que
luchar.
But
there
are
times
in
life
when
you
have
to
fight.
No
hace
falta
para
eso
dedicarse
al
rap,
You
don't
need
to
be
a
rapper
for
that,
Hace
falta
solamente
decir
basta
ya.
You
just
need
to
say
enough
is
enough.
A
veces
es
difícil
decir
que
no
más,
Sometimes
it's
hard
to
say
no
more,
Pero
hay
momentos
en
la
vida
en
los
que
hay
que
luchar.
But
there
are
times
in
life
when
you
have
to
fight.
No
hace
falta
para
eso
dedicarse
al
rap,
You
don't
need
to
be
a
rapper
for
that,
Hace
falta
solamente
decir...
You
just
need
to
say...
No
más
piedras
contra
tanques,
No
more
stones
against
tanks,
No
más
masacre
en
Palestina,
No
more
massacre
in
Palestine,
No
más
Vaticano
y
pedofilia,
No
more
Vatican
and
pedophilia,
No
más
niñas
pariendo
niñas,
No
more
girls
giving
birth
to
girls,
No
más
África
con
sida,
No
more
Africa
with
AIDS,
No
más
lástima
si
es
de
mentira,
No
more
pity
if
it's
fake,
No
más
minas
antipersonales,
No
more
anti-personnel
mines,
No
más
políticos
irresponsables,
No
more
irresponsible
politicians,
No
más
perder
el
tiempo
en
quejarse,
No
more
wasting
time
complaining,
No
más
música
Pop
mal
hecha
que
no
te
vale,
No
more
poorly
made
Pop
music
that's
worthless,
No
más
prensa
rosa
ni
criticar
lo
que
no
sabes,
No
more
gossip
magazines
or
criticizing
what
you
don't
know,
No
más,
nunca,
levantar
la
voz
a
tu
madre,
No
more,
never,
raising
your
voice
to
your
mother,
No
más
olvidar
que
debes
amor
a
quien
te
pare,
No
more
forgetting
that
you
owe
love
to
the
one
who
gave
birth
to
you,
No
más
chismes,
No
more
gossip,
No
más
chistes,
No
more
jokes,
No
más
clichés,
No
more
clichés,
No
más
estereotipos
que
falten
y
discriminen.
No
more
stereotypes
that
offend
and
discriminate.
El
mundo
lo
formamos
todos,
We
all
make
up
the
world,
La
culpa
no
es
siempre
del
otro
It's
not
always
the
other
person's
fault
Y
los
problemas
no
se
arreglan
solos.
And
problems
don't
fix
themselves.
Es
hora
de
aceptar
tu
responsabilidad,
It's
time
to
accept
your
responsibility,
Si
algo
sale
mal,
mira:
¡Es
porque
tú
lo
haces
mal!
If
something
goes
wrong,
look:
It's
because
you're
doing
it
wrong!
Cuando
te
encuentras
triste
y
te
rindes
When
you
find
yourself
sad
and
giving
up
Te
estás
fallando,
no
te
sirves.
You're
failing
yourself,
you're
not
serving
yourself.
Mírate
al
espejo
y
ponte
firme,
Look
in
the
mirror
and
stand
firm,
Tú
tienes
las
riendas
de
tu
propia
carreta,
You
hold
the
reins
of
your
own
wagon,
Levanta
la
cabeza
y
olvídate
de
dar
pena.
Lift
your
head
and
forget
about
feeling
sorry
for
yourself.
No
hay
error
más
grande
que
tomar
el
camino
fácil,
There's
no
bigger
mistake
than
taking
the
easy
way
out,
No
te
plantes,
apuesta
por
seguir
adelante.
Don't
give
up,
bet
on
moving
forward.
Tu
peor
enemigo
a
veces
puedes
ser
tú
mismo,
Your
worst
enemy
can
sometimes
be
yourself,
Así
que
limpia
tu
mente
y
dale
oxígeno
a
tu
espíritu.
So
clear
your
mind
and
give
your
spirit
oxygen.
A
veces
es
difícil
decir
que
no
más,
Sometimes
it's
hard
to
say
no
more,
Pero
hay
momentos
en
la
vida
en
los
que
hay
que
luchar.
But
there
are
times
in
life
when
you
have
to
fight.
No
hace
falta
para
eso
dedicarse
al
rap,
You
don't
need
to
be
a
rapper
for
that,
Hace
falta
solamente
decir
basta
ya.
You
just
need
to
say
enough
is
enough.
A
veces
es
difícil
decir
que
no
más,
Sometimes
it's
hard
to
say
no
more,
Pero
hay
momentos
en
la
vida
en
los
que
hay
que
luchar.
But
there
are
times
in
life
when
you
have
to
fight.
No
hace
falta
para
eso
dedicarse
al
rap,
You
don't
need
to
be
a
rapper
for
that,
Hace
falta
solamente
decir:
basta
ya.
You
just
need
to
say:
enough
is
enough.
No
más
mentiras,
No
more
lies,
No
más
islas
Perejil,
No
more
Perejil
islands,
No
más
deforestación
en
Brasil
No
more
deforestation
in
Brazil
No
más
maltratos
policiales,
No
more
police
brutality,
No
más
eutanasias
ilegales,
No
more
illegal
euthanasia,
No
más
sonrisas
si
son
falsas
No
more
smiles
if
they
are
fake
No
más
"lo
primero
es
la
pasta",
No
more
"money
comes
first",
No
más
indios
en
reservas,
No
more
Indians
on
reservations,
No
más
ultraderecha,
No
more
far-right,
No
más
atentados
suicidas,
No
more
suicide
attacks,
No
más
atentados
que
matan
niñas,
No
more
attacks
that
kill
girls,
No
más
violaciones,
No
more
rapes,
No,
no
más...
No,
no
more...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.