El Chojin - Poder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Chojin - Poder




Poder
Власть
He visto a saharauis hablando del mar en medio del desierto. He compartido camello con ellos
Я видел сахарави, говорящих о море посреди пустыни. Я делил с ними верблюда,
Oyendo sus sueños. He estado en Palestina y he escrito en el muro "Respeto". He visto con mis ojos
Слушая их мечты. Я был в Палестине и написал на стене "Уважение". Я видел своими глазами,
Lo que hacemos y tengo... tantos motivos para gritar que hasta me siento enfermo, más que otro
Что мы творим, и у меня... столько причин кричать, что мне даже дурно, больше, чем от очередной
Tema de rap podéis decir que es fuego. Siento en mi cuerpo la rabia de un padre brasileño que sabe
Рэп-темы, ты можешь сказать, что это огонь. Я чувствую в своем теле ярость бразильского отца, который знает,
Que su hijo no acabará el colegio. Algunos llaman poder a que otros digan "no puedo", a que los
Что его сын не закончит школу. Некоторые называют властью то, что другие говорят "не могу", то, что у
Que antes tenían pocos ahora tengan menos, a sembrar miedo y gracias a eso recortar derechos; a
Тех, у кого раньше было мало, теперь еще меньше, то, что сеют страх и благодаря этому урезают права; то, что
Hacer del ciudadano un siervo, yo advierto... que es cierto que pueden imponernos leyes que sean
Превращают гражданина в раба, я предупреждаю... это правда, что они могут навязать нам несправедливые законы,
Injustas, pero no pueden rompernos. Ha llegado el momento de atornillarnos al suelo, ellos legislan
Но они не могут нас сломить. Пришло время вцепиться в землю, они принимают законы
Contra el pueblo, yo desobedezco. Así será cómo se cambiará la relación entre el Poder y todos
Против народа, я не подчиняюсь. Вот так изменятся отношения между Властью и всеми
Los demás. Estamos condenados a enfrentarnos en batalla, el miedo es su arma; las nuestras son el
Остальными. Мы обречены на битву, страх их оружие; наши это
Número y la rabia.
Число и ярость.
¡Ya! Las cosas deben de cambiarse ¡Ya!
Сейчас! Всё должно измениться Сейчас!
No hay que esperar a otra generación es ¡Ya!
Не нужно ждать следующего поколения, это Сейчас!
Ni una promesa más de un futuro mejor ¡Ya!
Ни одного обещания лучшего будущего больше Сейчас!
Un cambio ¡Ya! (ya, ya, ya...)
Перемены Сейчас! (сейчас, сейчас, сейчас...)
Suyo. El mundo es suyo y el fruto de su lujo es que nos quitemos su yugo. Estamos todos juntos
Их. Мир принадлежит им, и плод их роскоши это чтобы мы сбросили их иго. Мы все вместе,
Aunque alguno sea tan bruto de creer que si no luchas como él no eres del grupo. Empezó en un
Хотя некоторые настолько глупы, что верят: если ты не борешься, как они, ты не из их группы. Началось с
Susurro, continuó en murmullos, ahora ya son tumultos y barullos furibundos. Os juro por mi
Шёпота, продолжилось ропотом, теперь это уже волнения и яростные крики. Клянусь своей
Orgullo que me sumo a los disturbios. Cuando el mundo es injusto lo justo es ponerse chungo. Y
Гордостью, я присоединяюсь к беспорядкам. Когда мир несправедлив, справедливо разозлиться. И
Punto.
Точка.
¡Ya! Las cosas deben de cambiarse ¡Ya!
Сейчас! Всё должно измениться Сейчас!
No hay que esperar a otra generación es ¡Ya!
Не нужно ждать следующего поколения, это Сейчас!
Ni una promesa más de un futuro mejor ¡Ya!
Ни одного обещания лучшего будущего больше Сейчас!
Esto es más grande que el rap, necesitamos cambiar de modelo. La banca controla al Gobierno que
Это больше, чем рэп, нам нужно сменить модель. Банки контролируют правительство, которое
Sostiene un partido que se financia con dinero negro. Y no hace falta un veredicto para verlo, nos
Поддерживает партию, финансируемую черными деньгами. И не нужен вердикт, чтобы это увидеть, нас
Toman el pelo, se ríen del pueblo. Embusteros. Atacan la cultura subiéndole los impuestos, rescatan
Водят за нос, смеются над народом. Лжецы. Они атакуют культуру, повышая налоги, спасают
A los bancos usando nuestro dinero, las leyes ponen siempre a los mercados primero, bajan los
Банки, используя наши деньги, законы всегда ставят рынки на первое место, снижают
Sueldos ¿Y luego piden paciencia? Me niego.
Зарплаты, а потом просят терпения? Я отказываюсь.
¡Ya! Las cosas deben de cambiarse ¡Ya!
Сейчас! Всё должно измениться Сейчас!
No hay que esperar a otra generación es ¡Ya!
Не нужно ждать следующего поколения, это Сейчас!
Ni una promesa más de un futuro mejor ¡Ya!
Ни одного обещания лучшего будущего больше Сейчас!
Un cambio ¡Ya! (ya, ya, ya...)
Перемены Сейчас! (сейчас, сейчас, сейчас...)





Авторы: Rodolfo Carlos Calegari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.