El Chojin - Poder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Chojin - Poder




He visto a saharauis hablando del mar en medio del desierto. He compartido camello con ellos
Я видел, как сахарцы говорили о море посреди пустыни. Я поделился с ними верблюдом.
Oyendo sus sueños. He estado en Palestina y he escrito en el muro "Respeto". He visto con mis ojos
Слушая его сны. Я был в Палестине и написал на стене "уважение". Я видел своими глазами,
Lo que hacemos y tengo... tantos motivos para gritar que hasta me siento enfermo, más que otro
То, что мы делаем, и у меня есть... так много причин кричать, что я даже чувствую себя больным, больше, чем кто-либо другой
Tema de rap podéis decir que es fuego. Siento en mi cuerpo la rabia de un padre brasileño que sabe
Рэп-тема, вы можете сказать, что это огонь. Я чувствую в своем теле ярость бразильского отца, который знает
Que su hijo no acabará el colegio. Algunos llaman poder a que otros digan "no puedo", a que los
Что ваш сын не закончит школу. Некоторые называют силу, чтобы другие говорили не могу", что
Que antes tenían pocos ahora tengan menos, a sembrar miedo y gracias a eso recortar derechos; a
Что раньше у них было мало, теперь меньше, чтобы сеять страх и благодаря этому сокращать права; чтобы
Hacer del ciudadano un siervo, yo advierto... que es cierto que pueden imponernos leyes que sean
Сделать гражданина слугой, я предупреждаю ... это правда, что они могут навязывать нам законы, которые
Injustas, pero no pueden rompernos. Ha llegado el momento de atornillarnos al suelo, ellos legislan
Несправедливы, но они не могут сломать нас. Пришло время прикрутить нас к земле, они законодательно
Contra el pueblo, yo desobedezco. Así será cómo se cambiará la relación entre el Poder y todos
Против народа я ослушаюсь. Так изменятся отношения между властью и всеми
Los demás. Estamos condenados a enfrentarnos en batalla, el miedo es su arma; las nuestras son el
Остальные. Мы обречены сражаться в бою, страх-его оружие; наши-это
Número y la rabia.
Число и ярость.
¡Ya! Las cosas deben de cambiarse ¡Ya!
Сейчас же! Все должно измениться немедленно!
No hay que esperar a otra generación es ¡Ya!
Не нужно ждать другого поколения уже!
Ni una promesa más de un futuro mejor ¡Ya!
Ни одного обещания лучшего будущего.
Un cambio ¡Ya! (ya, ya, ya...)
Перемены! (да, да, да...)
Suyo. El mundo es suyo y el fruto de su lujo es que nos quitemos su yugo. Estamos todos juntos
Его. Мир принадлежит ему, и плод его роскоши заключается в том, что мы снимаем его ярмо. Мы все вместе.
Aunque alguno sea tan bruto de creer que si no luchas como él no eres del grupo. Empezó en un
Даже если кто-то настолько груб, что верит, что если ты не сражаешься так, как он, ты не из группы. Это началось в
Susurro, continuó en murmullos, ahora ya son tumultos y barullos furibundos. Os juro por mi
- Шепотом продолжал он в бормотании, теперь это уже буйство и буйство. Клянусь своим
Orgullo que me sumo a los disturbios. Cuando el mundo es injusto lo justo es ponerse chungo. Y
Я горжусь тем, что присоединяюсь к беспорядкам. Когда мир несправедлив, справедливо становиться плохим. и
Punto.
Точка.
¡Ya! Las cosas deben de cambiarse ¡Ya!
Сейчас же! Все должно измениться немедленно!
No hay que esperar a otra generación es ¡Ya!
Не нужно ждать другого поколения уже!
Ni una promesa más de un futuro mejor ¡Ya!
Ни одного обещания лучшего будущего.
Esto es más grande que el rap, necesitamos cambiar de modelo. La banca controla al Gobierno que
Это больше, чем рэп, нам нужно сменить модель. Банковское дело контролирует правительство, которое
Sostiene un partido que se financia con dinero negro. Y no hace falta un veredicto para verlo, nos
Он держит партию, которая финансируется черными деньгами. И не нужно вердикта, чтобы увидеть это, мы
Toman el pelo, se ríen del pueblo. Embusteros. Atacan la cultura subiéndole los impuestos, rescatan
Они шутят, смеются над народом. Лжецы. Они нападают на культуру, повышая налоги, спасают
A los bancos usando nuestro dinero, las leyes ponen siempre a los mercados primero, bajan los
Банки, используя наши деньги, законы всегда ставят рынки на первое место, снижают
Sueldos ¿Y luego piden paciencia? Me niego.
А потом они просят терпения? Я отказываюсь.
¡Ya! Las cosas deben de cambiarse ¡Ya!
Сейчас же! Все должно измениться немедленно!
No hay que esperar a otra generación es ¡Ya!
Не нужно ждать другого поколения уже!
Ni una promesa más de un futuro mejor ¡Ya!
Ни одного обещания лучшего будущего.
Un cambio ¡Ya! (ya, ya, ya...)
Перемены! (да, да, да...)





Авторы: Rodolfo Carlos Calegari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.