Текст и перевод песни El Chojin - Put Your Hands Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Your Hands Up
Put Your Hands Up
- Mis
damas,
mis
caballeros
¿les
puedo
pedir
de
su
tiempo?
- My
ladies,
my
gentlemen,
may
I
ask
for
your
time?
- ¿Tiempo
nos
pide
o
dinero?
- Do
you
ask
for
time
or
money?
- Tiempo
primero,
lo
tengo.
- Time
first,
I
have
it.
- Lo
tiene
pues
caballero.
- You
have
it,
then,
sir.
- Lo
tengo
yo
os
lo
agradezco.
- I
have
it,
and
I
thank
you.
Verá
no
mucho
tiempo
que
observo
You
see,
not
long
ago
I
observed
Que
presto
se
acerca
el
momento
That
the
moment
is
fast
approaching
En
el
que
un
gentil
caballero
armado
tan
solo
con
versos
In
which
a
kind
gentleman,
armed
only
with
verses,
Consiga
probar
como
premio
la
miel
del
reconocimiento.
Will
be
able
to
taste
the
honey
of
recognition
as
a
reward.
- ¿Reconocimiento?
No
entiendo...
- Recognition?
I
don't
understand...
Bien
sabe
mi
buen
caballero
que
no
son
ni
uno
ni
cientos
My
good
sir,
you
well
know
that
it
is
not
just
one
or
hundreds
Los
que
habiendole
visto
en
concierto
mostraron
su
hondo
respeto.
Who,
having
seen
you
in
concert,
have
shown
their
deep
respect.
- Es
cierto
y
dios
mismo
sabe
que
albergo
profundo
agradecimiento
por
cada
uno
de
ellos
pero...
- It
is
true,
and
God
himself
knows
that
I
harbor
deep
gratitude
for
each
one
of
them,
but...
- Bueno
es
un
pero
pequeño,
el
pero
pequeño
que
siento
de
no
ver
reflejo
en
los
medios.
- Well,
it
is
a
small
but,
the
small
but
I
feel
at
not
seeing
reflection
in
the
media.
- ¿Y
no
pueda
ser
caballero,
que
el
hecho
de
haber
hecho
de
esto,
que
antaño
fuera
recreo,
el
medio
de
su
sustento
lo
que
no
le
tenga
contento?
- And
could
it
not
be,
sir,
that
the
fact
of
having
made
this,
which
was
once
recreation,
the
means
of
your
livelihood,
is
what
makes
you
unhappy?
- No
si
contento
me
siento,
prometo,
contento
y
bien
satisfecho
es
solo
que
alojo
el
deseo
de
hacer
con
mis
versos
mas
conversos
para
el
movimiento.
- No,
if
I
feel
happy,
I
promise,
happy
and
well
satisfied,
it
is
only
that
I
harbor
the
desire
to
make
more
converts
with
my
verses
for
the
movement.
- ¡Ay
mi
señor
no
le
entiendo!
- Oh,
my
lord,
I
don't
understand
you!
- Ay
mi
señora
la
creo.
Y
es
por
eso
que
loco
me
siento.
- Oh,
my
lady,
I
believe
you.
And
that
is
why
I
feel
crazy.
- ¿Y
es
que
no
es
eso
lo
que
son
los
genios?
- And
is
that
not
what
geniuses
are?
Sabed
que
soy
capaz
de
rimar
cual
sirano
Know
that
I
am
capable
of
rhyming
like
Cyrano
De
Verllerak
por
narices,
De
Bergerac
by
the
nose,
Lleno
cada
palabra
de
matices,
soy
el
pincel
I
fill
each
word
with
nuances,
I
am
the
brush
Del
que
se
sirve
Dios
para
decirte
que
debes
de
creer
en
mi
That
God
uses
to
tell
you
that
you
must
believe
in
me
Y
en
las
cosas
que
pinten.
And
in
the
things
that
paint.
Mas
chulo
que
yo
no
creo,
Cooler
than
me,
I
don't
think
so,
Si
yo
fuera
un
reloj
mi
tiempo
en
vez
de
If
I
were
a
clock,
my
time
instead
of
De
segundo
en
segundo
iria
de
From
second
to
second
would
go
from
Primero
en
primero.
First
to
first.
Claro
que
conozco
el
juego
Of
course
I
know
the
game
Y
perdoname
si
bostezo
mientras
dices
que
eres
muy
bueno
va
te
voy
a
hablar
con
sinceridad
y
es
verdad
And
forgive
me
if
I
yawn
while
you
say
you're
very
good,
well
I'm
going
to
talk
to
you
honestly
and
it's
true
Que
no
eres
malo,
lo
haces
regular.
That
you're
not
bad,
you're
doing
alright.
Y
que
se
supone
que
tenemos
que
decir
And
what
are
we
supposed
to
say
Cuando
cojes
un
microfono
y
hablas
tan
bien
de
ti,
When
you
take
a
microphone
and
speak
so
well
of
yourself,
Tenlo
claro
no
es
para
tanto,
Be
clear,
it's
not
that
big
of
a
deal,
A
lo
que
has
llegado
es
a
lo
mismo
que
otros
What
you
have
achieved
is
the
same
as
others
Miles
en
miles
de
barrios,
Thousands
in
thousands
of
neighborhoods,
Cuida
a
quien
retas,
Be
careful
who
you
challenge,
Mi
rima
es
tan
completa
My
rhyme
is
so
complete
Que
si
fuera
un
cactus
en
vez
de
espinas
That
if
it
were
a
cactus
instead
of
thorns
Tendria
las
sardinas
enteras.
It
would
have
whole
sardines.
Asi
es
el
tema
se
trata
de
actitud
That's
how
it
is,
it's
about
attitude
Pero
tambien
de
tener
letras.
But
also
about
having
lyrics.
En
lo
que
escribes
una
rima
yo
escribo
In
the
time
it
takes
you
to
write
one
rhyme,
I
write
500
pa′
discos
pa'maxis
pa′colabos
o
maquetas.
500
for
albums,
for
maxis,
for
collabs
or
demos.
Da
igual
es
rap
es
mas
siempre
a
sido
la
meta.
It
doesn't
matter,
it's
rap,
it's
always
been
the
goal.
Primero
molar,
despues
de
lejos
van
las
ventas.
First
to
be
cool,
sales
come
after,
from
afar.
El
ritmo
me
da
nutrientes
que
me
alimentan
The
rhythm
gives
me
nutrients
that
feed
me
Por
cada
compas
te
redondeo
otra
letra
y
sigo
For
each
bar
I
round
off
another
letter
and
keep
going
Por
que
es
divertido
y
lo
necesito,
Because
it's
fun
and
I
need
it,
Me
excito
cada
vez
que
evito
un
bajon
creativo,
I
get
excited
every
time
I
avoid
a
creative
slump,
Me
obligo
a
mirar
mas
alla
de
mi
ombligo
I
force
myself
to
look
beyond
my
navel
Si
algo
me
raya
alla
voy
yo
ya
y
lo
escribo.
If
something
bothers
me,
there
I
go,
and
I
write
about
it.
No
puedes
entenderlo,
You
can't
understand
it,
Escribo
rap
porque
si
no
escribo
rebiento,
I
write
rap
because
if
I
don't
write
I
burst,
Si
sueno
chulo
disculpen
mi
atrevimiento
If
I
sound
arrogant,
excuse
my
boldness
Pero
es
seguro
que
lo
que
buscas
lo
tengo
But
it's
certain
that
I
have
what
you're
looking
for
Y
el
DJ
dice...
(musica
molona
suena)
And
the
DJ
says...
(cool
music
plays)
Tenemos
tremendo
lio,
We
have
a
tremendous
mess,
Las
chicas
del
barrio
me
tocan
al
telefonillo
The
girls
in
the
neighborhood
ring
my
doorbell
El
Chojin
no
es
un
rapero
peligroso
El
Chojin
is
not
a
dangerous
rapper
Es
un
buen
tipo,
aunque
si
juegas
con
el
He's
a
good
guy,
although
if
you
mess
with
him
Lo
mismo
te
hace
picadillo
amigo.
He
might
just
chop
you
up,
friend.
Mi
cara
de
duro
se
quedo
con
las
pesetas
My
tough
guy
face
stayed
with
the
pesetas
No
tuerzo
las
manos
en
fotos
como
en
los
90,
I
don't
twist
my
hands
in
photos
like
in
the
90s,
Ahora
lo
cierto
es
que
todo
es
mas
relajado
Now
the
truth
is
that
everything
is
more
relaxed
Sin
forzar
la
voz
he
logrado
decir
las
cosas
mas
hardcore
Without
forcing
my
voice,
I
have
managed
to
say
the
most
hardcore
things
A
corde
con
lo
que
saco
en
cada
trabajo
In
line
with
what
I
put
out
in
each
work
Es
como
vivo,
soy
bien
claro
It's
how
I
live,
I'm
very
clear
Si
digo
que
vivo
metido
en
un
ritmo
peredne
If
I
say
that
I
live
immersed
in
a
perennial
rhythm
Creedme
por
que
es
verdad.
Believe
me
because
it's
true.
Mi
rap
da
suficiente
realidad
My
rap
gives
enough
reality
Pa'
ponerte
un
vozal
cuando
intentes
hacerte
To
put
you
in
your
place
when
you
try
to
become
El
rapero
sorprendente
The
surprising
rapper
Pruebes
lo
que
pruebes
yo
ya
lo
probe
previamente.
Whatever
you
try,
I
already
tried
it
before.
Controlo
cada
letra,
si
digo
A,
B,
C,
D
I
control
every
letter,
if
I
say
A,
B,
C,
D
Te
lio
con
doble
sentido
"do"
del
contenido
I'll
mess
with
you
with
double
meaning
"do"
of
the
content
De
lo
que
va
metido
dentro
de
cada
ritmo
o
no.
Of
what's
inside
each
rhythm
or
not.
Disfrutenlo
pero
no
expliquenlo
vean
desde
el
suelo
Enjoy
it
but
don't
explain
it,
watch
from
the
ground
Como
El
Chojin
voló
y
desde
el
cielo
How
El
Chojin
flew
and
from
the
sky
Señaló
lo
malo
que
es
hacerlo
sin
sentirlo
ni
entenderlo.
He
pointed
out
how
bad
it
is
to
do
it
without
feeling
it
or
understanding
it.
Okay,
o
que,
se
trata
de
poner
torrentes
turvios
Okay,
okay,
it's
about
putting
cloudy
torrents
O
transparentes
en
un
papel
Or
transparent
ones
on
paper
El
agua
puede
fluir
y
puede
golpear
tambien
Water
can
flow
and
it
can
also
hit
Asi
que
si
quieres
ser
MC
sabes,
my
water
my
friend.
So
if
you
want
to
be
an
MC
you
know,
my
water
my
friend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domingo Antonio Edjang Moreno, Jesus Molina Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.