Текст и перевод песни El Chojin - Recalculando Ruta
Recalculando Ruta
Recalculating Route
Y
este
soy
yo
intentando
hacer
lo
mejor
And
this
is
me,
trying
to
do
my
best,
Mi
gran
obra
maestra
no
será
una
canción
My
great
masterpiece
won't
be
a
song.
Ahora
lo
entiendo,
será
un
momento
de
lucidez
puesto
en
un
texto
I
understand
now,
it
will
be
a
moment
of
lucidity
put
into
text,
Una
confesión
que
le
ponga
voz
al
ruido
que
oigo
cuando
siento
A
confession
that
gives
voice
to
the
noise
I
hear
when
I
feel.
A
veces
soy
tan
pequeño
que
no
me
veo
en
el
espejo
Sometimes
I'm
so
small
I
can't
see
myself
in
the
mirror,
Y
allí
estáis
todos
menos
yo
como
si
el
mundo
entero
And
there
you
all
are,
except
me,
as
if
the
whole
world
Fuera
mejor
y
tuviera
más
claro
su
sendero
y
su
dirección
Were
better
and
had
a
clearer
path
and
direction,
Mientras
yo
me
pierdo
en
mi
habitación
y
no
me
encuentro
While
I
get
lost
in
my
room
and
can't
find
myself.
Quiero
que
alguien
me
dé
una
solución,
un
remedio
I
want
someone
to
give
me
a
solution,
a
remedy,
Pero
al
mismo
tiempo
temo
encontrarlo
y
hablo
en
serio
But
at
the
same
time
I'm
afraid
to
find
it,
and
I'm
serious.
Porque
mi
duda
es
mi
motor,
sin
motor
no
hay
movimiento
Because
my
doubt
is
my
engine,
without
an
engine
there's
no
movement,
Y
lo
que
no
se
mueve
o
muere
o
está
muerto,
no?
And
what
doesn't
move
is
either
dying
or
dead,
right?
Así
que
cómo
se
hace
esto,
parecer
fuerte,
para
dar
fuerza
al
resto
So
how
do
I
do
this,
appear
strong,
to
give
strength
to
the
rest,
Si
aprendo
la
lección
tras
el
golpe
para
qué
la
quiero
If
I
learn
the
lesson
after
the
blow,
what
do
I
need
it
for?
Tendría
que
aprenderla
antes,
pero
no
puedo
I
would
have
to
learn
it
before,
but
I
can't.
Sin
golpe
no
hay
avance,
es
lo
que
dicen,
no
se
si
es
cierto,
Without
a
blow
there's
no
progress,
that's
what
they
say,
I
don't
know
if
it's
true,
O
si
solo
quiero
creerlo
Para
darle
un
sentido
a
esas
noches
Or
if
I
just
want
to
believe
it.
To
give
meaning
to
those
nights
Que
no
he
dormido
intentando
pegar
los
trozos
de
los
sueños
que
he
roto
That
I
haven't
slept
trying
to
glue
together
the
pieces
of
the
dreams
I've
broken
Al
estamparlos
contra
esta
realidad
que
se
empeña
en
decirnos
By
crashing
them
against
this
reality
that
insists
on
telling
us
Qué
desear
y
conseguir
no
es
lo
mismo.
That
wishing
and
achieving
are
not
the
same
thing.
Mi
enfermedad
es
mi
inconformismo
My
disease
is
my
nonconformity,
Mi
necesidad
de
buscarme
a
mí
mismo
My
need
to
search
for
myself,
El
no
gustarme
del
todo,
intentar
pulir
mis
vicios
The
not
liking
myself
entirely,
trying
to
polish
my
vices,
Pero
no
reconocer
al
tipo
que
queda
si
los
quito
But
not
recognizing
the
guy
who's
left
if
I
remove
them.
Y
es
normal
que
el
botón
que
más
uso
en
mi
ordenador
sea
el
de
borrar,
And
it's
normal
that
the
button
I
use
most
on
my
computer
is
the
delete
key,
Siempre
creo
que
lo
que
hago
lo
podría
mejorar
y
hacerlo
un
poco
más
real,
I
always
think
that
what
I
do
I
could
improve
and
make
it
a
little
more
real,
Un
poco
más
honesto,
un
poco
más
de
verdad,
sacarlo
de
aún
más
dentro,
A
little
more
honest,
a
little
more
true,
take
it
from
even
deeper
inside,
Porque
en
mis
planes
todo
sale
perfecto,
debo
aprender
a
planear
de
verdad
Because
in
my
plans
everything
turns
out
perfect,
I
must
learn
to
really
plan,
No
solo
a
diseñar
deseos
Not
just
to
design
wishes.
No
caben
mis
expectativas
en
este
mundo
estrecho,
My
expectations
don't
fit
in
this
narrow
world,
Pero
me
empeño,
empujo
y
lo
intento
porque
no
aprendo
But
I
insist,
I
push
and
I
try
because
I
don't
learn.
Menos
poético
y
más
directo,
eso
Less
poetic
and
more
direct,
that's
it,
Me
lo
repito
siempre
antes
de
empezar
otro
texto
I
repeat
it
to
myself
before
starting
another
text.
Pero
es
que
adoro
la
palabra
But
it's
just
that
I
adore
words,
Y
ese
complejo
manejo
que
acaba
convirtiéndola
en
magia
And
that
complex
handling
that
ends
up
turning
them
into
magic.
Es
lo
que
digas
pero
también
cómo
lo
hagas
¿no
es
cierto?
It's
what
you
say
but
also
how
you
say
it,
isn't
it?
El
RAP
me
convirtió
en
experto
en
narrar
rayadas
RAP
made
me
an
expert
in
narrating
anxieties,
Mi
válvula
de
escape
terminó
siendo
mi
cárcel
My
escape
valve
ended
up
being
my
prison,
Porque
me
obliga
a
encerrarme
para
luego
contarte
mi
encierro
Because
it
forces
me
to
lock
myself
up
and
then
tell
you
about
my
confinement.
Mi
boca
está
en
medio
de
pecho
y
cerebro
My
mouth
is
in
the
middle
of
my
chest
and
brain,
Eso
le
da
derecho
a
decir
lo
que
pienso
y
lo
que
siento
That
gives
it
the
right
to
say
what
I
think
and
what
I
feel,
Aunque
sea
contradictorio
porque
suele
serlo
Even
if
it's
contradictory
because
it
usually
is.
Serás
más
listo
que
yo,
yo
seré
un
memo
You'll
be
smarter
than
me,
I'll
be
a
dummy,
Porque
hoy
creo
que
lo
que
creo
hoy
dejaré
de
creerlo
Because
what
I
believe
today,
I'll
stop
believing
tomorrow.
Pero
aún
así
lo
defiendo,
porque
hoy
es
lo
que
creo
But
I
still
defend
it,
because
today
it's
what
I
believe.
Y
como
se
come
eso,
como
te
lo
argumento
And
how
do
you
swallow
that,
how
do
I
argue
it?
No
tiene
sentido
lo
acepto,
pero
aún
así
es
cierto
It
doesn't
make
sense,
I
accept
it,
but
it's
still
true.
No
tengo
intención
de
mostraros
más
que
lo
que
observo
I
have
no
intention
of
showing
you
more
than
what
I
observe,
Si
buscáis
explicaciones
ni
las
tengo
ni
las
quiero
If
you're
looking
for
explanations,
I
don't
have
them
and
I
don't
want
them.
No
necesito
un
por
qué
ya,
no
necesito
entenderlo
I
don't
need
a
why
anymore,
I
don't
need
to
understand
it,
Solo
aceptar
que
soy
complejo,
tirar
y
vivir
con
ello
Just
accept
that
I'm
complex,
move
on
and
live
with
it.
Dejé
la
espada
en
casa
a
veces
la
echo
de
menos
I
left
the
sword
at
home,
sometimes
I
miss
it,
Y
fantaseo
con
clavarla
en
el
ego
de
los
que
atacan
mis
versos
And
fantasize
about
sticking
it
in
the
ego
of
those
who
attack
my
verses.
Y
podría
hacerlo,
y
a
veces
quiero
And
I
could
do
it,
and
sometimes
I
want
to,
Pero
escribo
para
vosotros
y
para
mí
no
para
ellos
But
I
write
for
you
and
for
me,
not
for
them.
El
gran
desafío
seguro
es
deshacerse
entero
The
great
challenge
is
surely
to
undo
yourself
entirely,
Es
cuestionarlo
todo
contarlo
otra
vez
de
cero
It's
questioning
everything,
telling
it
again
from
scratch.
Hacerlo
periódicamente
como
cualquier
chequeo
Do
it
periodically
like
any
check-up,
Cuántos
conceptos
tomamos
por
nuestros
y
son
impuestos
How
many
concepts
do
we
take
as
our
own
that
are
imposed?
Si
quieres
saber
a
qué
sabe
realmente
no
preguntes
y
muerde
If
you
want
to
know
what
it
really
tastes
like,
don't
ask,
bite.
Acércate,
abre
la
boca
y
muerde
Come
closer,
open
your
mouth
and
bite.
Quieres
experimentar
cosas
sin
vivirlas,
no
se
puede
You
want
to
experience
things
without
living
them,
you
can't.
Hay
que
elegir
entre
contar
experiencias
o
que
te
las
cuenten
You
have
to
choose
between
telling
experiences
or
having
them
told
to
you.
Piensa
qué
quieres
tener
y
piensa
qué
tienes
Think
about
what
you
want
to
have
and
think
about
what
you
have.
Lo
mismo
te
sorprende
ver
que
más
que
de
cosas
disfrutas
de
gente
You
might
be
surprised
to
see
that
you
enjoy
people
more
than
things.
Y
eso
es
gratis,
y
eso
lo
tienes
And
that's
free,
and
you
have
that.
Lo
realmente
importante
en
esta
vida
no
se
vende
What's
really
important
in
this
life
isn't
for
sale.
Manos
en
los
bolsillos
y
cascos
Hands
in
my
pockets
and
headphones,
No
sé
qué
está
sonando,
a
veces
solo
estoy
desconectado
I
don't
know
what's
playing,
sometimes
I'm
just
disconnected.
No
te
creas
que
me
mola
eso
del
bohemio
atormentado
Don't
think
I
like
that
tormented
bohemian
thing,
Pero
qué
hago
supongo
que
es
que
pienso
demasiado
But
what
do
I
do,
I
guess
I
just
think
too
much.
Crecí
en
un
barrio
en
que
nos
creíamos
desgraciados
I
grew
up
in
a
neighborhood
where
we
thought
we
were
miserable,
Luego
viajo
y
resulta
que
era
lo
contrario
Then
I
travel
and
it
turns
out
it
was
the
opposite.
No
puedes
explicarlo
a
quien
no
lo
ha
experimentado
You
can't
explain
it
to
someone
who
hasn't
experienced
it,
Es
como
meditar
o
estar
enamorado
It's
like
meditating
or
being
in
love.
Se
aprende
tras
cagarla
por
mucho
que
antes
te
hayan
avisado
You
learn
after
screwing
up,
no
matter
how
much
you've
been
warned
beforehand.
Y
el
que
venga
detrás
lo
hará
igual
es
tan
humano
And
whoever
comes
after
will
do
the
same,
it's
so
human.
Con
cuántas
personas
te
fundiste
en
un
abrazo
With
how
many
people
did
you
melt
into
a
hug,
Y
ahora
ya
ni
las
puedes
mirar
vamos
cambiando
And
now
you
can't
even
look
at
them,
we
change.
Deseas
una
vida
mejor,
eso
no
cambia
You
want
a
better
life,
that
doesn't
change.
Que
tengas
una
vida
mejor,
eso
no
cambia
May
you
have
a
better
life,
that
doesn't
change.
Lo
malo
que
tiene
esa
obsesión
es
que
se
agrava
The
bad
thing
about
that
obsession
is
that
it
gets
worse,
Y
acaba
siendo
una
frustración
de
la
que
no
te
escapas
And
it
ends
up
being
a
frustration
you
can't
escape.
Y
otra
chica
se
queda
embarazada,
y
otro
chico
que
va
a
dejarla
And
another
girl
gets
pregnant,
and
another
guy
who's
going
to
leave
her,
Y
otra
profesora
se
lleva
otro
disgusto
a
casa
And
another
teacher
takes
another
disappointment
home,
Porque
otro
alumno
más
deja
las
aulas
Because
another
student
leaves
the
classroom.
Y
se
arrepentirá
seguro
porque
siempre
pasa
And
he'll
regret
it
for
sure
because
it
always
happens,
Pero
él
cree
que
es
la
excepción,
siempre
pasa
But
he
thinks
he's
the
exception,
it
always
happens.
Siempre
pasa
y
no
importa
lo
que
diga
el
mundo
entero
siempre
pasa
It
always
happens
and
no
matter
what
the
whole
world
says,
it
always
happens.
Así
es
el
juego
ver
que
tu
plan
perfecto
estaba
lleno
de
agujeros
That's
the
game,
to
see
that
your
perfect
plan
was
full
of
holes,
Y
que
después
de
cocerlos
no
puedes
reconocerlo
And
that
after
baking
them
you
can't
recognize
it.
En
algún
sitio
allá
atrás
supongo
que
giré
donde
no
era
Somewhere
back
there
I
guess
I
turned
where
I
shouldn't
have,
Y
ahora
no
tengo
idea
de
como
dar
la
vuelta
And
now
I
have
no
idea
how
to
turn
around.
Manos
en
los
bolsillos,
la
pose
del
poeta
Hands
in
my
pockets,
the
poet's
pose,
Dicen
que
nunca
hace
nada
cuando
en
verdad
nunca
desconecta
They
say
he
never
does
anything
when
in
truth
he
never
disconnects.
No
me
arrepiento
de
hacer
cosas
de
las
que
luego
me
arrepienta
I
don't
regret
doing
things
that
I
later
regret,
Vivir
es
probar
y
probar
te
enseña
Living
is
trying
and
trying
teaches
you.
Quieres
una
vida
mejor
eso
no
cambia
You
want
a
better
life,
that
doesn't
change.
Que
tengas
una
vida
mejor,
eso
no
cambia
May
you
have
a
better
life,
that
doesn't
change.
Si
tengo
una
cosa
clara
hoy
es
ninguna
If
I
have
one
thing
clear
today,
it's
nothing.
El
mensaje
en
mi
pantalla
dice
recalculando
ruta
The
message
on
my
screen
says
recalculating
route.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Chojin, Richie Palacin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.