Текст и перевод песни El Chojin - Superhéroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
la
ventana
de
un
habitación
From
the
window
of
a
room,
Un
hombre
normal
ve
cómo
la
lluvia
cae
en
la
ciudad
An
ordinary
man
watches
the
rain
fall
on
the
city.
Dicen
que
el
agua
purifica
They
say
water
purifies,
Piensa,
ojalá
fuera
verdad
He
thinks,
I
wish
it
were
true.
Una
vez
más
el
super
héroe
acude
Once
again,
the
superhero
comes
to
the
rescue,
Alguien
me
necesita,
la
marca
es
poner
mi
símbolo
en
las
nubes
Someone
needs
me,
the
mark
is
to
put
my
symbol
in
the
clouds.
Solo
me
llaman
cuando
todo
lo
demás
falla
y
urge
They
only
call
me
when
everything
else
fails
and
it's
urgent,
Encontrar
a
alguien
que
no
se
arrugue
To
find
someone
who
won't
back
down.
La
moral
no
es
más
que
otro
lastre
más
Morality
is
just
another
burden,
Que
impone
la
sociedad
para
impediros
volar
Imposed
by
society
to
prevent
you
from
flying.
No
hay
malos
muy
malos
ni
buenos
muy
buenos
There
are
no
truly
bad
guys
or
truly
good
guys,
Fuera
de
los
cuentos
todo
se
vuelve
mucho
más
complejo
Outside
of
stories,
everything
becomes
much
more
complex.
Con
el
glamour
de
la
verdad
más
cruda
With
the
glamour
of
the
rawest
truth,
Monto
en
mi
súperbuga
en
busca
de
nuevas
aventuras
I
ride
my
supercar
in
search
of
new
adventures.
En
la
ciudad
gobiernan
chulos,
Pimps
rule
the
city,
Prostitutas,
polis
corruptos,
coslada,
basura
Prostitutes,
corrupt
cops,
gangs,
garbage.
Lo
que
me
piden
esta
vez
es
tan
difícil
What
they
ask
of
me
this
time
is
so
difficult,
Que
ni
siquiera
yo
sé
bien
si
podré
servirles
That
even
I
don't
know
if
I
can
serve
them.
Súper
villanos
han
raptado
a
inocencia
Supervillains
have
kidnapped
Innocence,
Pretenden
que
yo
dé
con
ella
y
la
devuelva
ilesa
They
want
me
to
find
her
and
return
her
unharmed.
Pero
¡heyyy!
todos
quieren
a
un
super
héroe
But
hey!
Everyone
wants
a
superhero,
Que
les
arregle
lo
que
ellos
no
pueden
To
fix
what
they
can't.
Siempre
es
más
fácil
pedir
que
trabajar
It's
always
easier
to
ask
than
to
work,
Decidia
es
la
reina
de
esta
ciudad
Indecision
is
the
queen
of
this
city.
Dicen
¡heyyy!
todos
quieren
a
un
super
héroe
They
say
hey!
Everyone
wants
a
superhero,
Que
les
arregle
lo
que
ellos
no
pueden
To
fix
what
they
can't.
Muchas
veces
es
más
simple
delegar
que
afrontar
la
responsabilidad
Often
it's
simpler
to
delegate
than
to
face
responsibility.
Y,
¿Donde
empiezo
a
buscar?
And
where
do
I
start
looking?
Inocencia
podría
estar
en
cualquier
lugar
de
la
gran
ciudad
Innocence
could
be
anywhere
in
the
big
city.
Quizá
tenga
una
pista
Maybe
I
have
a
clue,
Hay
una
cantina
clandestina
que
regenta
el
señor
Envidia
There's
a
clandestine
bar
run
by
Mr.
Envy.
Lo
tengo
claro,
si
me
han
llamado
es
porque
diplomacia
ha
fallado
It's
clear
to
me,
if
they've
called
me,
it's
because
diplomacy
has
failed,
Así
que
entro
a
saco
So
I
go
in
hard.
"Escúchame
bastardo,
no
estoy
jugando
dime
algo
o
te
mato"
"Listen,
you
bastard,
I'm
not
playing,
tell
me
something
or
I'll
kill
you."
Es
curioso
observar
a
las
personas
It's
curious
to
observe
people,
La
violencia
es
una
mierda
pero
funciona
Violence
is
shit,
but
it
works.
El
señor
Envidia
dice
que
señor
Odio
es
el
capo
Mr.
Envy
says
that
Mr.
Hate
is
the
boss,
Es
la
mente
que
a
planeado
este
rapto
He's
the
mastermind
behind
this
kidnapping.
Dar
con
él
va
a
ser
más
complicado
Finding
him
is
going
to
be
more
complicated,
él
es
el
pez
más
gordo
de
éste
pantano
He's
the
biggest
fish
in
this
swamp.
En
el
pasado
ya
nos
hemos
enfrentado
We've
faced
each
other
in
the
past,
Y
he
de
decir
que
Odio
siempre
me
ha
ganado
And
I
have
to
say,
Hate
has
always
beaten
me.
Así
que
pienso
si
vale
la
pena
So
I
wonder
if
it's
worth
it,
Arriesgarlo
todo
para
salvar
a
inocencia
To
risk
everything
to
save
Innocence.
Concluyo
que
lo
mismo
no
pero
a
la
mierda
I
conclude
that
it
might
not
be,
but
to
hell
with
it,
Soy
un
super
héroe,
¿No?
pues
siguiente
viñeta
I'm
a
superhero,
right?
So,
next
panel.
Pero
¡heyyy!
todos
quieren
a
un
super
héroe
But
hey!
Everyone
wants
a
superhero,
Que
les
arregle
lo
que
ellos
no
pueden
To
fix
what
they
can't.
Siempre
es
más
fácil
pedir
que
trabajar
It's
always
easier
to
ask
than
to
work,
Decidia
es
la
reina
de
esta
ciudad
Indecision
is
the
queen
of
this
city.
Dicen
¡heyyy!
todos
quieren
a
un
super
héroe
They
say
hey!
Everyone
wants
a
superhero,
Que
les
arregle
lo
que
ellos
no
pueden
To
fix
what
they
can't.
Muchas
veces
es
más
simple
delegar
que
afrontar
la
responsabilidad
Often
it's
simpler
to
delegate
than
to
face
responsibility.
Mis
súper
poderes
son
limitados:
valor,
My
superpowers
are
limited:
courage,
Constancia,
trabajo
y
rayos
cuando
hablo
Perseverance,
work,
and
lightning
when
I
speak.
El
señor
odio
en
cambio
Mr.
Hate,
on
the
other
hand,
Puede
hacer
que
el
tipo
más
sensato
cometa
el
acto
más
depravado
Can
make
the
most
sensible
guy
commit
the
most
depraved
act.
Pero
cómo
digo,
no
temo
But
as
I
say,
I'm
not
afraid,
Quizá
Odio
sea
invencible
pero
lo
intentaré
de
nuevo
Maybe
Hate
is
invincible,
but
I'll
try
again.
En
una
vieja
fabrica
abandonada
In
an
old
abandoned
factory,
Encuentro
a
Inocencia
inconsciente
amordazada
I
find
Innocence
unconscious
and
gagged.
El
señor
Odio
me
propone
un
trato
Mr.
Hate
offers
me
a
deal,
"únete
a
mi
y
libero
a
inocencia,
si
no,
la
mato"
"Join
me
and
I'll
release
Innocence,
if
not,
I'll
kill
her."
Y
yo
le
contesto...
And
I
answer
him...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edjang Moreno Domingo Antonio, Cuevas Garcia Ruben
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.