El Chojin - Un Nuevo Yo Despierta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Chojin - Un Nuevo Yo Despierta




Un Nuevo Yo Despierta
A New Me Awakens
La diferencia real
The real difference
Entre el día en el que te sientes capaz
Between the day you feel capable
Y ese, en el que te crees que ya no puedes más
And that day when you think you can't take it anymore
Está en cómo te sientes, no está en tu capacidad
Lies in how you feel, not in your ability
Esa la tienes y se mantiene exactamente igual
You have it and it remains exactly the same
Dudaron de y dudé de
They doubted me and I doubted myself
Porque creí que ellos sabían cosas que yo no sabía
Because I believed they knew things I didn't
Hasta que vi, que no tenían ni idea sobre
Until I saw they had no idea about me
Que, en frente, no se abría un camino, sino mil
That, in front of me, not one path opened, but a thousand
Y sonreí, porque entendí
And I smiled because I understood
Que ahí adelante no había felicidad esperándome
That happiness wasn't waiting for me up ahead
Tenía que ser yo quien la llevase desde aquí
I had to be the one to bring it from here
Desde ahora, desde este mismo instante
From now, from this very moment
Y, olvidarme de que mi autoestima dependa de nadie
And forget about letting my self-esteem depend on anyone
Prefiero gustarme a gustarte
I prefer to like myself than to please you
Sienta bien decirlo, pero creerlo, de verdad, es aún más grande
It feels good to say it, but believing it, truly, is even greater
No sabes lo que vales hasta que llegan los baches
You don't know your worth until the bumps come
Aprende de los planes que no salen
Learn from the plans that don't work out
Un nuevo yo despierta
A new me awakens
Un nuevo yo mejor de lo que era y con más fuerza
A new me, better than before and with more strength
Un nuevo yo que acepta que hay metas que le superan
A new me that accepts there are goals beyond my reach
Pero, que ante el problema no se rinde, se reinventa
But, that doesn't give up in the face of problems, it reinvents itself
No se rinde, aunque le apetezca
It doesn't give up, even if it feels like it
Aunque dude y parezca que no merece la pena
Even if it doubts and it seems like it's not worth it
Porque la paz no la regalan, se pelea
Because peace isn't given, it's fought for
Contra los que están fuera, contra tu propia conciencia
Against those outside, against your own conscience
Contra limitaciones y carencias autoimpuestas
Against self-imposed limitations and shortcomings
Un nuevo yo despierta
A new me awakens
Cada transformación con más pasión y más cabeza
Each transformation with more passion and more brains
Más sabio cuanto menos certezas
Wiser the less certain it is
Cuanto menos se quejen y más compromiso le echa
The less it complains and the more commitment it puts in
A no esperar la vida ideal e ir a por ella
To not wait for the ideal life but to go after it
Así que, si pretendes que me rinda, ten en cuenta
So, if you intend to make me give up, keep in mind
Que si hay una promesa que me representa, es esta
That if there's one promise that represents me, it's this
Jamás voy a dejar de trabajar por mis ideas
I will never stop working for my ideas
Mi única meta es estar en paz con mi conciencia
My only goal is to be at peace with my conscience
Un nuevo yo despierta
A new me awakens
El viejo yo, se me quedó pequeño
The old me, became too small for me
Crecí, lo siento pero ya no quepo ahí dentro
I grew, I'm sorry but I don't fit in there anymore
Siempre es un trauma deshacerse de lo viejo
It's always a trauma to get rid of the old
Pero ahí lo dejo y no volveré
But I leave it there and I won't go back
No hay marcha atrás en eso de cambiar e ir creciendo
There's no turning back from changing and growing
El miedo al qué vendrá no va a evitar que lleguen riesgos
The fear of what's to come won't prevent risks from arriving
La vida es movimiento, o te mueves o te mueven ellos
Life is movement, either you move yourself or they move you
Quiero pensar que puedo gestionar mis tiempos
I want to think that I can manage my time
Debo aceptar mis cambios y sacarles provecho
I must accept my changes and make the most of them
Debo creerme que crecer es bueno
I must believe that growing is good
Que lo sea o no, si soy sincero, es lo de menos
Whether it is or not, to be honest, it's the least of my concerns
Porque no tengo elección, quiera o no, crezco
Because I have no choice, whether I want to or not, I grow
Hay luz al final, tras la luz otro túnel
There's light at the end, after the light, another tunnel
Después más luz, todo es un bucle
Then more light, everything is a loop
Túneles y luces, tramos rectos, cruces, un trago amargo otro dulce
Tunnels and lights, straight stretches, crossroads, a bitter drink, another sweet one
Todo se reduce a aceptar que somos dualidad
It all comes down to accepting that we are duality
Y, hasta que no lo asumes, es normal que te frustres
And until you accept it, it's normal to get frustrated
Toca espabilar, las cosas ocurren
Time to wake up, things happen
Y ocurren cuando ocurren
And they happen when they happen
Te venga bien, te venga mal
Whether it suits you, whether it doesn't
Te guste o no te guste, ocurren
Whether you like it or not, they happen
Pero el barco no se hunde, crees que porque cruje
But the ship doesn't sink, you think it does because it creaks
Pero sigues aquí porque siempre se abren las nubes
But you're still here because the clouds always open up
Y no es una frase de una historia, y vacío y cutre
And it's not a phrase from an empty and cheesy story
Es una realidad tan cierta como que se sufre
It's a reality as true as the fact that we suffer
Y un nuevo yo despierta
And a new me awakens
Cada transformación con más pasión y más cabeza
Each transformation with more passion and more brains
Más sabio cuanto menos certezas
Wiser the less certain it is
Cuanto menos se quejen y más compromiso le echa
The less it complains and the more commitment it puts in
A no esperar la vida ideal e ir a por ella
To not wait for the ideal life but to go after it
Así que, si pretendes que me rinda ten en cuenta
So, if you intend to make me give up, keep in mind
Que si hay una promesa que me representa, es esta
That if there's one promise that represents me, it's this
Jamás voy a dejar de trabajar por mis ideas
I will never stop working for my ideas
Mi única meta es estar en paz con mi conciencia
My only goal is to be at peace with my conscience
Un nuevo yo despierta
A new me awakens





Авторы: El Chojin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.