El Chojin - Un Día Más Y Otro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Chojin - Un Día Más Y Otro




Un Día Más Y Otro
One More Day And Another
Si estoy serio disculpe
Forgive me if I seem serious,
Pero no hay un sol que me alumbre
But there's no sun to light my way
Cuando en mi cabeza hay nubes
When clouds gather in my head.
Esos dias llegan cuando se te escapa la fuerza
Those days come when strength escapes you,
Los hombros pesan
Your shoulders feel heavy,
Lo intentas pero no te consentras
You try but can't focus.
Me refugio en un libro del que me imagino un prota
I find refuge in a book, imagining myself as the protagonist,
Vivo otra vida submergido en sus hojas
Living another life submerged in its pages.
Soy el Superman del rap y me siento Clark Kent
I'm the Superman of rap, yet I feel like Clark Kent,
Porque hay un hombre debajo del rapper
Because there's a man beneath the rapper.
Me paran en los centros commerciales
People stop me in malls,
Me gustan que me reconoscan pero quiero que vean la persona
I like being recognized, but I want them to see the person.
Fuera del rap, no soy mas que uno mas
Outside of rap, I'm just one more,
Con estres igual que cual otro en la gran ciudad
Stressed like any other in the big city.
Y me mata que me discriminen por mi raza
And it kills me to be discriminated against because of my race,
Ver pintadas que dicen: Negros fuera de España!
Seeing graffiti that says: "Blacks out of Spain!"
Que la policia me pare en la puerta de casa cuando no he echo nada
Having the police stop me at my doorstep when I've done nothing.
Es solo una gran fachada
It's all just a facade,
La del hombre fuerte que aguanta lo que haga falta sin cambiar de cara porque solo soy un hombre
The strong man who endures anything without changing his expression, because I'm only human.
Y a veces quisiera rendirme
And sometimes I want to give up.
(Un Dia Mas Y Otro)
(One More Day And Another)
Lucho por sentirme libre
I fight to feel free,
Aprendi de las heridas que hicieron mis cicatrises
I learned from the wounds that became my scars.
Termine odiando a tantos de los que quise
I ended up hating so many I once loved,
Que me siento seco por dentro con el alma triste
That I feel dry inside, my soul sad.
Y es cierto que mañana sera otro dia, pero hoy es hoy
And it's true that tomorrow will be another day, but today is today,
Y la noticia de que un bastardo abuso de dos niñas durante años y siento asco
And I heard the news that a bastard abused two girls for years, and I feel disgust,
Asco del genero humano
Disgust for the human race.
Se que no deberia
I know I shouldn't,
Y que mañana un bebé en su carrito en la calle hará que sonría
And that tomorrow a baby in his stroller on the street will make me smile,
Pero esta dualidad bien y mal saca a pasear mi instinto animal y mi rebeldía
But this duality of good and evil unleashes my animal instinct and my rebellion.
Me siento solo
I feel alone,
Cuando enfrente de un folio escribo a las lágrimas que no bañan mis ojos
When I write to the tears that don't bathe my eyes in front of a blank page,
Porque soy un orgulloso y no lloro
Because I'm proud and I don't cry,
Aunque por dentro esté echo polvo nunca lloro
Even though I'm broken inside, I never cry.
Y eso es duro, te lo aseguro.
And that's hard, I assure you.
(Un-un día más y otro)
(One-one more day and another)
Odios en mi escudo
Hatreds on my shield
(Un día más y otro)
(One more day and another)
Me siento inseguro
I feel insecure
(Un-un día más y otro)
(One-one more day and another)
Pero disimulo
But I pretend
Cuando fuera hace frío pero aquí dentro llueve
When it's cold outside, but it rains inside here.
Es difícil concentrarse en buscar un trabajo corriente
It's hard to focus on finding a normal job,
Vuelvo a enfrentarme al problema de siempre
I face the same problem again,
Millonario en ideas pero mi novia dice:
Millionaire in ideas but my girlfriend says:
¿Y los billetes...? ¿Eh, cariño...?
And the bills...? Huh, honey...?
O crees que tus buenas palabras sirven para traer a este mundo un niño,
Or do you think your kind words are enough to bring a child into this world?
Eso puede conmigo,
That gets to me,
Los artistas deberíamos poder vivir de lo que escribimos,
Artists should be able to live off what we write.
Me pongo mi cara de póquer, cruzo el parque,
I put on my poker face, I cross the park,
Buscando el toque de brisa que enfoque mi vista,
Looking for a touch of breeze to focus my vision,
Y respiro,
And I breathe,
Estoy vivo.
I'm alive.
Afortunadamente puedo escribir y combatir mis demonios así
Fortunately, I can write and fight my demons this way.
(Un-un día más y otro)
(One-one more day and another)
Todo va mejor cuando siento el calor que me dais vosotros
Everything goes better when I feel the warmth you give me.
(Un-un día más y otro)
(One-one more day and another)
Quiero mandar un mensaje de apoyo a todos los que alguna vez se sintieron solos
I want to send a message of support to all those who ever felt alone,
A todos los que alguna vez se sintieron en mal
To all those who ever felt bad,
Hay todo un mundo ahí fuera, ¿sabes?
There's a whole world out there, you know?
Siempre brilla el sol en alguna otra parte
The sun always shines somewhere else.
(Un-un día más y otro)
(One-one more day and another)
Odios en mi escudo
Hatreds on my shield
(Un día más y otro)
(One more day and another)
Me siento inseguro.
I feel insecure.





Авторы: Aitor Millan Fernandez, Domingo Antonio Edjang Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.