Текст и перевод песни El Chojin - Un Día Más Y Otro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día Más Y Otro
One More Day And Another
Si
estoy
serio
disculpe
Forgive
me
if
I
seem
serious,
Pero
no
hay
un
sol
que
me
alumbre
But
there's
no
sun
to
light
my
way
Cuando
en
mi
cabeza
hay
nubes
When
clouds
gather
in
my
head.
Esos
dias
llegan
cuando
se
te
escapa
la
fuerza
Those
days
come
when
strength
escapes
you,
Los
hombros
pesan
Your
shoulders
feel
heavy,
Lo
intentas
pero
no
te
consentras
You
try
but
can't
focus.
Me
refugio
en
un
libro
del
que
me
imagino
un
prota
I
find
refuge
in
a
book,
imagining
myself
as
the
protagonist,
Vivo
otra
vida
submergido
en
sus
hojas
Living
another
life
submerged
in
its
pages.
Soy
el
Superman
del
rap
y
me
siento
Clark
Kent
I'm
the
Superman
of
rap,
yet
I
feel
like
Clark
Kent,
Porque
hay
un
hombre
debajo
del
rapper
Because
there's
a
man
beneath
the
rapper.
Me
paran
en
los
centros
commerciales
People
stop
me
in
malls,
Me
gustan
que
me
reconoscan
pero
quiero
que
vean
la
persona
I
like
being
recognized,
but
I
want
them
to
see
the
person.
Fuera
del
rap,
no
soy
mas
que
uno
mas
Outside
of
rap,
I'm
just
one
more,
Con
estres
igual
que
cual
otro
en
la
gran
ciudad
Stressed
like
any
other
in
the
big
city.
Y
me
mata
que
me
discriminen
por
mi
raza
And
it
kills
me
to
be
discriminated
against
because
of
my
race,
Ver
pintadas
que
dicen:
Negros
fuera
de
España!
Seeing
graffiti
that
says:
"Blacks
out
of
Spain!"
Que
la
policia
me
pare
en
la
puerta
de
casa
cuando
no
he
echo
nada
Having
the
police
stop
me
at
my
doorstep
when
I've
done
nothing.
Es
solo
una
gran
fachada
It's
all
just
a
facade,
La
del
hombre
fuerte
que
aguanta
lo
que
haga
falta
sin
cambiar
de
cara
porque
solo
soy
un
hombre
The
strong
man
who
endures
anything
without
changing
his
expression,
because
I'm
only
human.
Y
a
veces
quisiera
rendirme
And
sometimes
I
want
to
give
up.
(Un
Dia
Mas
Y
Otro)
(One
More
Day
And
Another)
Lucho
por
sentirme
libre
I
fight
to
feel
free,
Aprendi
de
las
heridas
que
hicieron
mis
cicatrises
I
learned
from
the
wounds
that
became
my
scars.
Termine
odiando
a
tantos
de
los
que
quise
I
ended
up
hating
so
many
I
once
loved,
Que
me
siento
seco
por
dentro
con
el
alma
triste
That
I
feel
dry
inside,
my
soul
sad.
Y
es
cierto
que
mañana
sera
otro
dia,
pero
hoy
es
hoy
And
it's
true
that
tomorrow
will
be
another
day,
but
today
is
today,
Y
oí
la
noticia
de
que
un
bastardo
abuso
de
dos
niñas
durante
años
y
siento
asco
And
I
heard
the
news
that
a
bastard
abused
two
girls
for
years,
and
I
feel
disgust,
Asco
del
genero
humano
Disgust
for
the
human
race.
Se
que
no
deberia
I
know
I
shouldn't,
Y
que
mañana
un
bebé
en
su
carrito
en
la
calle
hará
que
sonría
And
that
tomorrow
a
baby
in
his
stroller
on
the
street
will
make
me
smile,
Pero
esta
dualidad
bien
y
mal
saca
a
pasear
mi
instinto
animal
y
mi
rebeldía
But
this
duality
of
good
and
evil
unleashes
my
animal
instinct
and
my
rebellion.
Me
siento
solo
I
feel
alone,
Cuando
enfrente
de
un
folio
escribo
a
las
lágrimas
que
no
bañan
mis
ojos
When
I
write
to
the
tears
that
don't
bathe
my
eyes
in
front
of
a
blank
page,
Porque
soy
un
orgulloso
y
no
lloro
Because
I'm
proud
and
I
don't
cry,
Aunque
por
dentro
esté
echo
polvo
nunca
lloro
Even
though
I'm
broken
inside,
I
never
cry.
Y
eso
es
duro,
te
lo
aseguro.
And
that's
hard,
I
assure
you.
(Un-un
día
más
y
otro)
(One-one
more
day
and
another)
Odios
en
mi
escudo
Hatreds
on
my
shield
(Un
día
más
y
otro)
(One
more
day
and
another)
Me
siento
inseguro
I
feel
insecure
(Un-un
día
más
y
otro)
(One-one
more
day
and
another)
Pero
disimulo
But
I
pretend
Cuando
fuera
hace
frío
pero
aquí
dentro
llueve
When
it's
cold
outside,
but
it
rains
inside
here.
Es
difícil
concentrarse
en
buscar
un
trabajo
corriente
It's
hard
to
focus
on
finding
a
normal
job,
Vuelvo
a
enfrentarme
al
problema
de
siempre
I
face
the
same
problem
again,
Millonario
en
ideas
pero
mi
novia
dice:
Millionaire
in
ideas
but
my
girlfriend
says:
¿Y
los
billetes...?
¿Eh,
cariño...?
And
the
bills...?
Huh,
honey...?
O
crees
que
tus
buenas
palabras
sirven
para
traer
a
este
mundo
un
niño,
Or
do
you
think
your
kind
words
are
enough
to
bring
a
child
into
this
world?
Eso
puede
conmigo,
That
gets
to
me,
Los
artistas
deberíamos
poder
vivir
de
lo
que
escribimos,
Artists
should
be
able
to
live
off
what
we
write.
Me
pongo
mi
cara
de
póquer,
cruzo
el
parque,
I
put
on
my
poker
face,
I
cross
the
park,
Buscando
el
toque
de
brisa
que
enfoque
mi
vista,
Looking
for
a
touch
of
breeze
to
focus
my
vision,
Y
respiro,
And
I
breathe,
Afortunadamente
puedo
escribir
y
combatir
mis
demonios
así
Fortunately,
I
can
write
and
fight
my
demons
this
way.
(Un-un
día
más
y
otro)
(One-one
more
day
and
another)
Todo
va
mejor
cuando
siento
el
calor
que
me
dais
vosotros
Everything
goes
better
when
I
feel
the
warmth
you
give
me.
(Un-un
día
más
y
otro)
(One-one
more
day
and
another)
Quiero
mandar
un
mensaje
de
apoyo
a
todos
los
que
alguna
vez
se
sintieron
solos
I
want
to
send
a
message
of
support
to
all
those
who
ever
felt
alone,
A
todos
los
que
alguna
vez
se
sintieron
en
mal
To
all
those
who
ever
felt
bad,
Hay
todo
un
mundo
ahí
fuera,
¿sabes?
There's
a
whole
world
out
there,
you
know?
Siempre
brilla
el
sol
en
alguna
otra
parte
The
sun
always
shines
somewhere
else.
(Un-un
día
más
y
otro)
(One-one
more
day
and
another)
Odios
en
mi
escudo
Hatreds
on
my
shield
(Un
día
más
y
otro)
(One
more
day
and
another)
Me
siento
inseguro.
I
feel
insecure.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Millan Fernandez, Domingo Antonio Edjang Moreno
Альбом
8jin
дата релиза
01-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.