El Chojin - Ven, Ven - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Chojin - Ven, Ven




Ven, Ven
Come, Come
Primera frase.
First phrase.
Si vinieron a escuchar un montón de sandeces será mejor que se larguen.
If you came to hear a bunch of nonsense, you better get out of here.
Soy El Chojin. Represento al hip hop más responsable.
I'm El Chojin. I represent the most responsible hip hop.
He convencido a rappers y he conquistado a sus madres.
I have convinced rappers and conquered their mothers.
He visto cosas que no debería ver nadie.
I have seen things that no one should see.
Oh, ¿si?
Oh, really?
Por eso a veces soy desagradable.
That's why I'm sometimes unpleasant.
Puedo hacer que vea por las orejas el que no quiere mirar y va por ahí con una venda.
I can make those who don't want to look and walk around with a blindfold see through their ears.
Hoy mi cabeza está en guerra contra los que no piensan.
Today my head is at war with those who don't think.
¿Mi solución?
My solution?
Hacer que vean que la senda correcta comienza estando en paz con tu conciencia.
Make them see that the right path starts with being at peace with your conscience.
Cada vez que veo en la carretera como dos se pelean y hablan mierda de sus madres me hacen darme cuenta de que siempre hay un alguien con ganas de cabrearse.
Every time I see two people fighting on the road and talking shit about their mothers, it makes me realize that there is always someone who wants to get pissed off.
Yo pongo lógica, soy lógica aplastante.
I bring logic, I am crushing logic.
Nadie ha ganado nunca nada odiando a nadie.
Nobody has ever won anything by hating anyone.
Voy a enterrarles bajo toneladas de obviedades.
I'm going to bury them under tons of obvious facts.
Soy agresivo pero sólo cuando es importante.
I am aggressive but only when it's important.
Alrededor veo confusión.
Around me I see confusion.
Mucha tensión.
A lot of tension.
Poca atención.
Little attention.
Televisión resignación.
Television resignation.
Mucha rencilla y poca colaboración.
A lot of resentment and little collaboration.
Tú, ven, ven. Ven, ven.
You, come, come. Come, come.
Esto es la guerra, amigo.
This is war, my friend.
Ven, ven. Ven, ven.
Come, come. Come, come.
No todo está perdido.
Not all is lost.
Ven, ven. Ven, ven.
Come, come. Come, come.
Se puede estando unidos.
We can do it together.
Ven, ven. Ven, ven.
Come, come. Come, come.
¡Sigo!.
I continue!.
¿Distinto?, no.
Different?, no.
Soy de otra galaxia.
I'm from another galaxy.
En mi planeta la distancia no existe si andas; existe si te paras.
On my planet distance doesn't exist if you walk; it exists if you stop.
No hay nada, repito: nada, que no se pueda hacer cuando le pones ganas.
There is nothing, I repeat: nothing, that cannot be done when you put your mind to it.
Y ni es autoayuda, ni fe ciega ni otras chorradas.
And it's not self-help, blind faith or other bullshit.
Era la simple realidad. Verás que mi sistema es quien gana.
It was the simple reality. You will see that my system is the one that wins.
Tengo ganas de mostrar que más que Bergerac soy Cho Guevara.
I want to show that more than Bergerac I am Cho Guevara.
El poder de la palabra, más allá de los temas que luego no dicen nada,
The power of the word, beyond the topics that then say nothing,
Vamos a la carga. A poner cargas. A explotar la ignorancia.
Let's go to the charge. To set charges. To explode ignorance.
Cada vez que alguien antepone el dinero a otro hombre es un fracaso que explica que el mundo no funcione.
Every time someone puts money before another man, it is a failure that explains why the world doesn't work.
Quieren quitarle a la mujer opciones de que aborte.
They want to take away women's options to have an abortion.
El avance no es quitar avances. Ofreced opciones.
Progress is not taking away progress. Offer options.
Quieren hacer lo clones a base de prohibiciones.
They want to make clones based on prohibitions.
De obligaciones, de miedo y de falta de razones.
Of obligations, of fear and lack of reasons.
Pero amigo, sabes, si estás de acuerdo conmigo, oye, sube a mi tanque.
But friend, you know, if you agree with me, hey, get on my tank.
Voy a tirar su incoherencia a voces.
I'm going to throw their inconsistency out loud.
Alrededor veo confusión.
Around me I see confusion.
Mucha tensión.
A lot of tension.
Poca atención.
Little attention.
Televisión resignación.
Television resignation.
Mucha rencilla y poca colaboración.
A lot of resentment and little collaboration.
Tú, ven, ven. Ven, ven.
You, come, come. Come, come.
Esto es la guerra, amigo.
This is war, my friend.
Ven, ven. Ven, ven.
Come, come. Come, come.
No todo está perdido.
Not all is lost.
Ven, ven. Ven, ven.
Come, come. Come, come.
Se puede estando unidos.
We can do it together.
Ven, ven. Ven, ven.
Come, come. Come, come.
¡Sigo!.
I continue!.
El punto justo no existe, es una broma, bro.
The right point doesn't exist, it's a joke, bro.
Pero aun así insito en dar más vueltas alrededor.
But I still insist on going around more.
Estoy cansado de estar cansado de verte cansado, por eso traje dopamina en forma de álbum, bro.
I'm tired of being tired of seeing you tired, that's why I brought dopamine in the form of an album, bro.
Estoy en el punto más dulce que vio mi carrera.
I'm at the sweetest point my career has seen.
Ahora me escucha más gente y mi droga está en más venas.
Now more people listen to me and my drug is in more veins.
Cada vez que suenan mis temas, cada vez que escuchan mi letras, cada vez que una persona nueva se entera de que esta cultura
Every time my songs play, every time they listen to my lyrics, every time a new person finds out about this culture
En serio se nos acerca, salimos ganando todos.
Seriously approaches us, we all win.
No nos sean bobos. Hip hop revolución. Revolución para todos.
Don't be fools. Hip hop revolution. Revolution for all.
Quieren vivir en mismos.
They want to live in themselves.
Ser guays con su pesimismo.
Be cool with their pessimism.
Por perfecto, pero no cuenten conmigo, tío.
Fine by me, but don't count on me, man.
Alrededor veo confusión.
Around me I see confusion.
Mucha tensión.
A lot of tension.
Poca atención.
Little attention.
Televisión resignación.
Television resignation.
Mucha rencilla y poca colaboración.
A lot of resentment and little collaboration.
Tú, ven, ven. Ven, ven.
You, come, come. Come, come.
Esto es la guerra, amigo.
This is war, my friend.
Ven, ven. Ven, ven.
Come, come. Come, come.
No todo está perdido.
Not all is lost.
Ven, ven. Ven, ven.
Come, come. Come, come.
Se puede estando unidos.
We can do it together.
Ven, ven. Ven, ven.
Come, come. Come, come.
¡Sigo!.
I continue!.





Авторы: Edjang Moreno Domingo Antonio, Bondjale Ngongolo Victor Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.