Текст и перевод песни El Chojin - Ven, Ven
Primera
frase.
Первое
предложение.
Si
vinieron
a
escuchar
un
montón
de
sandeces
será
mejor
que
se
larguen.
Если
вы
пришли
послушать
кучу
чепухи,
вам
лучше
убраться
отсюда.
Soy
El
Chojin.
Represento
al
hip
hop
más
responsable.
Я
Chojin.
Я
представляю
самый
ответственный
хип-хоп.
He
convencido
a
rappers
y
he
conquistado
a
sus
madres.
Я
убедил
рапперов
и
покорил
их
матерей.
He
visto
cosas
que
no
debería
ver
nadie.
Я
видел
вещи,
которые
никто
не
должен
видеть.
Por
eso
a
veces
soy
desagradable.
Вот
почему
я
иногда
противен.
Puedo
hacer
que
vea
por
las
orejas
el
que
no
quiere
mirar
y
va
por
ahí
con
una
venda.
Я
могу
заставить
его
смотреть
сквозь
уши
того,
кто
не
хочет
смотреть
и
ходит
с
повязкой.
Hoy
mi
cabeza
está
en
guerra
contra
los
que
no
piensan.
Сегодня
моя
голова
находится
в
состоянии
войны
с
теми,
кто
не
думает.
¿Mi
solución?
Мое
решение?
Hacer
que
vean
que
la
senda
correcta
comienza
estando
en
paz
con
tu
conciencia.
Заставить
их
увидеть,
что
правильный
путь
начинается
с
мира
с
вашей
совестью.
Cada
vez
que
veo
en
la
carretera
como
dos
se
pelean
y
hablan
mierda
de
sus
madres
me
hacen
darme
cuenta
de
que
siempre
hay
un
alguien
con
ganas
de
cabrearse.
Каждый
раз,
когда
я
вижу
на
дороге,
как
двое
ссорятся
и
говорят
дерьмо
о
своих
матерях,
они
заставляют
меня
понять,
что
всегда
есть
кто-то,
кто
хочет
разозлиться.
Yo
pongo
lógica,
soy
lógica
aplastante.
Я
ставлю
логику,
я
сокрушительная
логика.
Nadie
ha
ganado
nunca
nada
odiando
a
nadie.
Никто
никогда
ничего
не
выигрывал,
никого
не
ненавидя.
Voy
a
enterrarles
bajo
toneladas
de
obviedades.
Я
похороню
их
под
тоннами
очевидности.
Soy
agresivo
pero
sólo
cuando
es
importante.
Я
агрессивен,
но
только
тогда,
когда
это
важно.
Alrededor
veo
confusión.
Вокруг
я
вижу
путаницу.
Mucha
tensión.
Много
напряжения.
Poca
atención.
Мало
внимания.
Televisión
resignación.
Телевизионная
отставка.
Mucha
rencilla
y
poca
colaboración.
Много
обид
и
мало
сотрудничества.
Tú,
ven,
ven.
Ven,
ven.
Ты,
иди,
иди.
Давай,
давай.
Esto
es
la
guerra,
amigo.
Это
война,
приятель.
Ven,
ven.
Ven,
ven.
Давай,
давай.
Давай,
давай.
No
todo
está
perdido.
Не
все
потеряно.
Ven,
ven.
Ven,
ven.
Давай,
давай.
Давай,
давай.
Se
puede
estando
unidos.
Вы
можете
быть
близки.
Ven,
ven.
Ven,
ven.
Давай,
давай.
Давай,
давай.
¿Distinto?,
no.
По-другому?
Soy
de
otra
galaxia.
Я
из
другой
галактики.
En
mi
planeta
la
distancia
no
existe
si
andas;
existe
si
te
paras.
На
моей
планете
расстояние
не
существует,
если
вы
идете;
оно
существует,
если
вы
стоите.
No
hay
nada,
repito:
nada,
que
no
se
pueda
hacer
cuando
le
pones
ganas.
Нет
ничего,
повторяю:
ничего,
что
нельзя
было
бы
сделать,
когда
ты
его
любишь.
Y
ni
es
autoayuda,
ni
fe
ciega
ni
otras
chorradas.
И
это
не
Самопомощь,
не
слепая
вера
и
не
прочая
чушь.
Era
la
simple
realidad.
Verás
que
mi
sistema
es
quien
gana.
Это
была
простая
реальность.
Вы
увидите,
что
моя
система-это
тот,
кто
выигрывает.
Tengo
ganas
de
mostrar
que
más
que
Bergerac
soy
Cho
Guevara.
Я
хочу
показать,
что
больше,
чем
Бержерак,
я
чо
Гевара.
El
poder
de
la
palabra,
más
allá
de
los
temas
que
luego
no
dicen
nada,
Сила
слова,
помимо
тем,
которые
потом
ничего
не
говорят.,
Vamos
a
la
carga.
A
poner
cargas.
A
explotar
la
ignorancia.
Идем
к
погрузке.
Поставить
заряды.
Использовать
невежество.
Cada
vez
que
alguien
antepone
el
dinero
a
otro
hombre
es
un
fracaso
que
explica
que
el
mundo
no
funcione.
Каждый
раз,
когда
кто-то
ставит
деньги
выше
другого
человека,
это
неудача,
которая
объясняет,
что
мир
не
работает.
Quieren
quitarle
a
la
mujer
opciones
de
que
aborte.
Они
хотят
отнять
у
женщины
возможность
отказаться.
El
avance
no
es
quitar
avances.
Ofreced
opciones.
Прорыв
- это
не
удаление
прорывов.
Предлагайте
варианты.
Quieren
hacer
lo
clones
a
base
de
prohibiciones.
Они
хотят
сделать
то,
что
клоны
на
основе
запретов.
De
obligaciones,
de
miedo
y
de
falta
de
razones.
От
обязательств,
от
страха
и
от
отсутствия
причин.
Pero
amigo,
sabes,
si
estás
de
acuerdo
conmigo,
oye,
sube
a
mi
tanque.
Но
чувак,
знаешь,
если
ты
согласен
со
мной,
Эй,
садись
в
мой
танк.
Voy
a
tirar
su
incoherencia
a
voces.
Я
собираюсь
выбросить
вашу
бессвязность
в
голоса.
Alrededor
veo
confusión.
Вокруг
я
вижу
путаницу.
Mucha
tensión.
Много
напряжения.
Poca
atención.
Мало
внимания.
Televisión
resignación.
Телевизионная
отставка.
Mucha
rencilla
y
poca
colaboración.
Много
обид
и
мало
сотрудничества.
Tú,
ven,
ven.
Ven,
ven.
Ты,
иди,
иди.
Давай,
давай.
Esto
es
la
guerra,
amigo.
Это
война,
приятель.
Ven,
ven.
Ven,
ven.
Давай,
давай.
Давай,
давай.
No
todo
está
perdido.
Не
все
потеряно.
Ven,
ven.
Ven,
ven.
Давай,
давай.
Давай,
давай.
Se
puede
estando
unidos.
Вы
можете
быть
близки.
Ven,
ven.
Ven,
ven.
Давай,
давай.
Давай,
давай.
El
punto
justo
no
existe,
es
una
broma,
bro.
Справедливой
точки
не
существует,
это
шутка,
братан.
Pero
aun
así
insito
en
dar
más
vueltas
alrededor.
Но
все
же
я
стараюсь
больше
кружить
вокруг.
Estoy
cansado
de
estar
cansado
de
verte
cansado,
por
eso
traje
dopamina
en
forma
de
álbum,
bro.
Я
устал
от
того,
что
устал
видеть
тебя
усталым,
поэтому
я
принес
дофамин
в
форме
альбома,
братан.
Estoy
en
el
punto
más
dulce
que
vio
mi
carrera.
Я
в
самом
сладком
месте,
которое
видела
моя
карьера.
Ahora
me
escucha
más
gente
y
mi
droga
está
en
más
venas.
Теперь
меня
слышат
все
больше
людей,
и
мой
наркотик
в
большем
количестве
вен.
Cada
vez
que
suenan
mis
temas,
cada
vez
que
escuchan
mi
letras,
cada
vez
que
una
persona
nueva
se
entera
de
que
esta
cultura
Каждый
раз,
когда
звучат
мои
темы,
каждый
раз,
когда
они
слышат
мою
лирику,
каждый
раз,
когда
новый
человек
узнает,
что
эта
культура
En
serio
se
nos
acerca,
salimos
ganando
todos.
Он
действительно
приближается
к
нам,
мы
все
выигрываем.
No
nos
sean
bobos.
Hip
hop
revolución.
Revolución
para
todos.
Не
глупите.
Хип-хоп
революция.
Революция
для
всех.
Quieren
vivir
en
sí
mismos.
Они
хотят
жить
в
себе.
Ser
guays
con
su
pesimismo.
Быть
крутым
с
его
пессимизмом.
Por
mí
perfecto,
pero
no
cuenten
conmigo,
tío.
Для
меня
это
прекрасно,
но
не
рассчитывайте
на
меня,
чувак.
Alrededor
veo
confusión.
Вокруг
я
вижу
путаницу.
Mucha
tensión.
Много
напряжения.
Poca
atención.
Мало
внимания.
Televisión
resignación.
Телевизионная
отставка.
Mucha
rencilla
y
poca
colaboración.
Много
обид
и
мало
сотрудничества.
Tú,
ven,
ven.
Ven,
ven.
Ты,
иди,
иди.
Давай,
давай.
Esto
es
la
guerra,
amigo.
Это
война,
приятель.
Ven,
ven.
Ven,
ven.
Давай,
давай.
Давай,
давай.
No
todo
está
perdido.
Не
все
потеряно.
Ven,
ven.
Ven,
ven.
Давай,
давай.
Давай,
давай.
Se
puede
estando
unidos.
Вы
можете
быть
близки.
Ven,
ven.
Ven,
ven.
Давай,
давай.
Давай,
давай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edjang Moreno Domingo Antonio, Bondjale Ngongolo Victor Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.