Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy Nada
Я Ничто Без Тебя
What's
this
man,
the
king
Что
это,
мужик,
король?
Chombo,
It's
party
Chombo,
это
вечеринка!
Original
Gun,
original
Jam
it's
Chombo
Оригинальный
Ган,
оригинальный
Джем,
это
Chombo
The
are
the
Cuentos
de
la
Cripta
(Big,
big).
Это
Cuentos
de
la
Cripta
(Большой,
большой).
Oh
laramersi,
sin
ti
no
sé
que
hacer
О,
ларамерси,
без
тебя
не
знаю,
что
делать
Te
necesito
y
no
quieres
volver.
Ты
мне
нужна,
а
ты
не
хочешь
вернуться.
Oh
laramersi,
sin
ti
no
sé
que
hacer
О,
ларамерси,
без
тебя
не
знаю,
что
делать
Te
necesito
y
no
quieres
volver.
Ты
мне
нужна,
а
ты
не
хочешь
вернуться.
Quiero
que
vuelvas
ahora
mismo
mujer
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
прямо
сейчас,
женщина,
Y
yo
sin
ti
no
sé
qué
es
lo
que
voy
hacer,
А
я
без
тебя
не
знаю,
что
буду
делать,
Quiero
que
vuelvas
ahora
mismo
mujer
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
прямо
сейчас,
женщина,
Estoy
a
punto
de
enloquecer.
(Aquen,
quen).
Я
на
грани
сумасшествия.
(Акен,
кен).
Quiero
que
vuelvas
ahora
mismo
mujer
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
прямо
сейчас,
женщина,
Y
yo
sin
ti
no
sé
qué
es
lo
que
voy
hacer,
А
я
без
тебя
не
знаю,
что
буду
делать,
Quiero
que
vuelvas
ahora
mismo
mujer
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
прямо
сейчас,
женщина,
Estoy
a
punto
de
enloquecer.
Я
на
грани
сумасшествия.
Chica,
chica,
chica
quiero
que
vuelvas
ahora
mismo,
Девушка,
девушка,
девушка,
хочу,
чтобы
ты
вернулась
прямо
сейчас,
Porque
esta
vida
sin
ti
es
como
un
abismo,
Потому
что
эта
жизнь
без
тебя
как
пропасть,
Ven
que
te
necesito,
me
estoy
muriendo,
so!
Вернись,
ты
мне
нужна,
я
умираю,
о!
Chica
regresa
por
favor.
Девушка,
вернись,
пожалуйста.
Con,
con
cometa,
vuelo
en
avioneta,
С,
с
кометой,
лечу
на
самолёте,
Yo
mientras
tanto
ando
en
mi
patineta,
Я
тем
временем
катаюсь
на
скейте,
Me
paro,
me
siento,
tomo
mi
bicicleta,
Встаю,
сажусь,
беру
свой
велосипед,
Chica
que
vuela
yo
le
corto
la
aleta.
Девушка,
которая
улетает,
я
подрежу
ей
крылья.
Por
eso
digo:
sin
ti
no
soy
nada
oye
baby,
Поэтому
я
говорю:
без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
soy
nada,
laramersi
Без
тебя
я
ничто,
ларамерси,
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
puedo
vivir...
Без
тебя
я
не
могу
жить...
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby,
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
soy
nada,
laramersi
Без
тебя
я
ничто,
ларамерси,
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
puedo
vivir...
Без
тебя
я
не
могу
жить...
Oh
laramersi,
sin
ti
no
sé
que
hacer
О,
ларамерси,
без
тебя
не
знаю,
что
делать
Te
necesito
y
no
quieres
volver.
Ты
мне
нужна,
а
ты
не
хочешь
вернуться.
Quiero
que
vuelvas
ahora
mismo
mujer
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
прямо
сейчас,
женщина,
Y
yo
sin
ti
no
sé
qué
es
lo
que
voy
hacer,
А
я
без
тебя
не
знаю,
что
буду
делать,
Quiero
que
vuelvas
ahora
mismo
mujer
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
прямо
сейчас,
женщина,
Estoy
a
punto
de
enloquecer.
(Aquen,
quen)
Я
на
грани
сумасшествия.
(Акен,
кен).
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby,
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
soy
nada,
laramersi
Без
тебя
я
ничто,
ларамерси,
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
puedo
vivir...
Без
тебя
я
не
могу
жить...
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby,
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
soy
nada,
laramersi
Без
тебя
я
ничто,
ларамерси,
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
puedo
vivir...
Без
тебя
я
не
могу
жить...
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby,
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
soy
nada,
laramersi
Без
тебя
я
ничто,
ларамерси,
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
puedo
vivir...
Без
тебя
я
не
могу
жить...
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby,
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
soy
nada,
laramersi
Без
тебя
я
ничто,
ларамерси,
Sin
ti
no
soy
nada
oye
baby
Без
тебя
я
ничто,
слышишь,
детка,
Sin
ti
no
puedo
vivir...
Без
тебя
я
не
могу
жить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unkown 1, Rodney Sebastian Clark Donalds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.