El Chulo - Los Trajiquismos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Chulo - Los Trajiquismos




Los Trajiquismos
The Trajiquismos
En la vida dicen que solo se le tira piedra al árbol que da frutos
In life they say that only the tree that bears fruit is thrown stones at.
A mi me han criticado, me han tirado sabiendo yo que estoy puesto
They have criticized me, they have thrown me knowing that I am ready.
La meta de ustedes soy yo
Your goal is me.
El Chulo
El Chulo, man.
Ya estoy cansado de hacerme el bobo
I'm tired of playing dumb
Para que ustedes se hagan los pillos
So you guys can play the fools.
Ya estoy cansado de hacerme el bueno
I'm tired of being the good guy
Para que ustedes se hagan los malos
So you guys can be the bad guys.
Ya estoy cansado de hacerme el muerto
I'm tired of playing dead
Para que ustedes se hagan los vivos
So you guys can play alive.
Si ninguno puede conmigo
If no one can handle me
Ya está bueno ya que yo demostré mi calidad
It's about time I showed my quality.
Salieron adelante y yo los deje atrás
You got ahead and I left you behind.
Ya esta bueno ya que yo no voy a aguantarle ni una más
It's about time I'm not going to put up with you anymore.
Ustedes cogieron tamaño se les olvidó quién es el papá
You grew up and forgot who the dad is.
Se van a acabar los trajiquismos yo estoy puesto y no me voy a quitar
The trajiquismos are going to end, I'm ready and I'm not going to give up.
No hablen tanto y hagan un papel y que se forme si se va a formar
Don't talk so much and make a move, and let's see what happens if it's going to happen.
Yo no ando creyendo en nadie a mi van a tenerme que matar
I don't trust anyone, you're going to have to kill me.
Yo me puse un nombre y lo di a conocer
I made a name for myself and made it known.
Y al que infle voy a meterle la nuclear
And I'm going to nuke anyone who inflates.
Hay unos cuantos que me subestimaron
There are a few who underestimated me.
Quisieron humillarme pero no lo lograron
They wanted to humiliate me but they didn't succeed.
No importa la hora si llegué tarde o temprano
It doesn't matter the time if I arrived late or early.
Esta va pa lo envidioso y pa los que no apoyaron
This goes out to the envious and to those who didn't support me.
Hablame de tengo tengo y no de tuve tuve
Talk to me about what I have and not what I had.
Un miki talentoso la fama no se me sube
A talented miki, fame doesn't get to my head.
A quién van a matar si ya está demostrando que yo soy el animal
Who are you going to kill if I'm already showing that I'm the animal.
Se van a acabar los trajiquismos yo estoy puesto y no me voy a quitar
The trajiquismos are going to end, I'm ready and I'm not going to give up.
No hablen tanto y hagan un papel y que se forme si se va a formar
Don't talk so much and make a move, and let's see what happens if it's going to happen.
Yo no ando creyendo en nadie a mi van a tenerme que matar
I don't trust anyone, you're going to have to kill me.
Yo me puse un nombre y lo di a conocer
I made a name for myself and made it known.
Y al que infle voy a meterle la nuclear
And I'm going to nuke anyone who inflates.
Gracias a mi madre que me levantó y a mi hijo que me dio la fuerza
Thanks to my mother who raised me and my son who gave me strength.
Todos los que apostaron en mi contra perdieron la apuesta
All those who bet against me lost the bet.
Ahora no hay reversa
Now there's no turning back.
Se está acabando el juego
The game is ending.
Yo soy el 00 pa que se recoja el 01 y el primero
I'm the 00 so that the 01 and the first one can be collected.
Ustedes son hijos del bafle y sobrino de la azurdaja
You are children of the speaker and nephews of the azurdaja.
Quisieron inventar conmigo por eso le dimos la caja
You wanted to invent with me that's why we gave you the box.
Ahora el fuego no es contigo ahora el fuego es con cualquiera
Now the fire is not with you now the fire is with anyone.
Y por cagarte en mi mamá tuvimos que acabarte la carrera
And for shitting on my mom we had to end your career.
Se van a acabar los trajiquismos yo estoy puesto y no me voy a quitar
The trajiquismos are going to end, I'm ready and I'm not going to give up.
No hablen tanto y hagan un papel y que se forme si se va a formar
Don't talk so much and make a move, and let's see what happens if it's going to happen.
Yo no ando creyendo en nadie a mi van a tenerme que matar
I don't trust anyone, you're going to have to kill me.
Yo me puse un nombre y lo di a conocer
I made a name for myself and made it known.
Y al que infle voy a meterle la nuclear
And I'm going to nuke anyone who inflates.
Ak-47 record
Ak-47 record
Dj Conds tu sabes que ellos no aguantan presión
Dj Conds you know they can't handle pressure.
Lo más duro de el reparto
The hardest of all the cast.
Mr. President el abusador
Mr. President the abuser.
Michelito Boutic
Michelito Boutic
RPM Music papi de nuevo Raydel lo partimos como un lápiz
RPM Music daddy again Raydel we break it like a pencil.
El Chulo
El Chulo, man.
Se van a acabar los trajiquismos
The trajiquismos are going to end.





Авторы: Abel Osvaldo Diaz Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.