Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pude
conservar
la
castidad
del
recuerdo
Ich
konnte
die
Keuschheit
der
Erinnerung
nicht
bewahren
Tuve
que
correr
contra
el
tiempo
en
el
espacio
Ich
musste
gegen
die
Zeit
im
Raum
rennen
Necesitaba
saciar
el
ansia
del
haber
probado
Ich
musste
das
Verlangen
stillen,
gekostet
zu
haben
Lo
que
tuve
Was
ich
hatte
Necesitaba
gritarme
a
la
cara
Ich
musste
mir
ins
Gesicht
schreien
Que
podía
lograr
lo
que
algún
día
conseguí
Dass
ich
erreichen
konnte,
was
ich
eines
Tages
geschafft
hatte
Bebo
mi
angustia,
no
borro
el
pasado
Ich
trinke
meine
Angst,
lösche
die
Vergangenheit
nicht
aus
Ni
detengo
el
futuro
Noch
halte
ich
die
Zukunft
an
Cerrar
la
herida,
parar
la
sangre,
Die
Wunde
schließen,
das
Blut
stillen,
Cortar
el
llanto,
apagar
mi
alarido
Das
Weinen
beenden,
meinen
Schrei
ersticken
Tomar
el
presente,
saltar
al
olvido
Die
Gegenwart
ergreifen,
ins
Vergessen
springen
Concentrar
mi
Furia
Meine
Wut
konzentrieren
La
furia
que
destruye
lo
que
se
construye
Die
Wut,
die
zerstört,
was
aufgebaut
wird
Anhelar
construir
mi
próximo
paso
Meinen
nächsten
Schritt
zu
gestalten
ersehnen
Como
encontrar
el
momento
oportuno
Wie
den
richtigen
Moment
finden
El
recurso
correcto,
el
avance
certero
Das
richtige
Mittel,
den
sicheren
Fortschritt
El
equilibrio
interno
de
no
juzgar
al
tiempo
Das
innere
Gleichgewicht,
die
Zeit
nicht
zu
verurteilen
De
la
malformación,
de
la
transformación
Für
die
Missbildung,
für
die
Transformation
Cerrar
la
herida,
parar
la
sangre,
Die
Wunde
schließen,
das
Blut
stillen,
Cortar
el
llanto,
apagar
mi
alarido
Das
Weinen
beenden,
meinen
Schrei
ersticken
Tomar
el
presente,
saltar
al
olvido
Die
Gegenwart
ergreifen,
ins
Vergessen
springen
Y
volverlo
a
intentar,
como
volverlo
a
saber
Und
es
erneut
versuchen,
wie
es
erneut
wissen
Como
volverlo
a
creer,
Furia
Wie
es
erneut
glauben,
Wut
Y
cómo
superar
Und
wie
überwinden
El
rencor
del
lado
oscuro
que
opaca
mi
sonrisa
Den
Groll
der
dunklen
Seite,
der
mein
Lächeln
trübt
Y
como
escapar
Und
wie
entkommen
A
la
caída
contundente
del
abismo
que
me
asfixia
Dem
wuchtigen
Fall
in
den
Abgrund,
der
mich
erstickt
Cerrar
la
herida,
parar
la
sangre,
Die
Wunde
schließen,
das
Blut
stillen,
Cortar
el
llanto,
apagar
mi
alarido
Das
Weinen
beenden,
meinen
Schrei
ersticken
Tomar
el
presente,
saltar
al
olvido
Die
Gegenwart
ergreifen,
ins
Vergessen
springen
Y
volverlo
a
intentar,
como
volverlo
a
saber
Und
es
erneut
versuchen,
wie
es
erneut
wissen
Como
volverlo
a
creer,
Furia
Wie
es
erneut
glauben,
Wut
Y
cómo
superar
Und
wie
überwinden
El
rencor
del
lado
oscuro
que
opaca
mi
sonrisa
Den
Groll
der
dunklen
Seite,
der
mein
Lächeln
trübt
Y
como
escapar
Und
wie
entkommen
A
la
caída
contundente
del
abismo
que
me
asfixia
Dem
wuchtigen
Fall
in
den
Abgrund,
der
mich
erstickt
Furia...
furia
Wut...
Wut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Romero, Jaime Chávez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.