Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tortura (En Vivo)
Torture (Live)
Poco
a
poco,
va
sufriendo
Little
by
little,
she
is
suffering
Lentamente
va
muriendo
Slowly
she
is
dying
Sus
pulmones
atascados
Her
lungs
are
blocked
El
dolor
insoportable
The
pain
is
unbearable
Pasan
los
tiempos,
soplan
los
vientos
Time
passes,
winds
blow
Yacen
mil
cuerpos,
pero
A
thousand
bodies
lie,
but
¿Hasta
cuándo?
¿hasta
cuándo?
Until
when?
Until
when?
En
un
mar
de
seres
que
sufren
y
mueren
In
a
sea
of
beings
who
suffer
and
die
Por
qué
hoy
me
pregunto
Why
today
I
ask
myself
¿Hasta
cuándo?
¿hasta
cuándo?
Until
when?
Until
when?
La
tortura
no
tiene
cura
son
millones
de
verdugos
Torture
has
no
cure,
there
are
millions
of
executioners
La
tortura
no
tiene
cura
son
millones
de
verdugos
Torture
has
no
cure,
there
are
millions
of
executioners
Cambian
los
tiempos,
cesan
los
vientos
Times
change,
winds
cease
Y
saldrá
un
nuevo
sol.
pero
And
a
new
sun
will
rise.
but
¿Hasta
cuándo?
¿hasta
cuándo?
Until
when?
Until
when?
La
tortura
no
tiene
cura
son
millones
de
verdugos
Torture
has
no
cure,
there
are
millions
of
executioners
La
tortura
no
tiene
cura
son
millones
de
verdugos.
Torture
has
no
cure,
there
are
millions
of
executioners.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.