El Combo de las Estrellas - En Silencio Te Amaré - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский El Combo de las Estrellas - En Silencio Te Amaré




En Silencio Te Amaré
In Silence I Will Love You
En silencio siempre te amare, siempre te amare, siempre te amare
In silence always I will love you, always I will love you
Necesito tanto de tu amor, que ruego al destino me de tu querer
I need your love so much, that I beg destiny to give me your affection
En silencio te llevo en mi ser, cual sello de amor, vives siempre en mi
In silence I carry you in my being, like a seal of love, you always live in me
Que te adoro quisiera decirte, pero las palabras no acuden a mi
That I adore you I would like to tell you, but the words don't come to me
En silencio siempre te amare, siempre te amare, siempre te amare
In silence always I will love you, always I will love you
Necesito tanto de tu amor, que ruego al destino me de tu querer
I need your love so much, that I beg destiny to give me your affection
En silencio por ti luchare, yo derrotare ejércitos por mil
In silence for you I will fight, I will defeat armies by the thousands
Serás siempre de mi lo mejor, aunque yo no valga nada para ti
You will always be the best of me, even though I am worthless to you
"Y por ti, hasta el fin del mundo"
"And for you, until the end of the world."
En silencio siempre te amare, siempre te amare, siempre te amare
In silence always I will love you, always I will love you
Necesito tanto de tu amor, que ruego al destino me de tu querer
I need your love so much, that I beg destiny to give me your affection
Si supieras que tortura es, tenerte tan cerca y tan lejos de mi
If you only knew what torture it is, to have you so near and yet so far from me
Al no verte soy noche sin luna, llanto y amargura, lluvia es mi existir
When I don't see you I am a moonless night, weeping and bitterness, my existence is rain
"¡Cecilia Jiménez, esto es para ti!"
"Cecilia Jiménez, this is for you!"
En silencio yo te adoraré, (en silencio siempre te amare)
In silence I will adore you, (in silence always I will love you)
Tan lejano siento tu querer, (en silencio siempre te amare)
So distant I feel your love, (in silence always I will love you)
Quisiera gritar que te amo, (en silencio siempre te amare)
I would like to shout that I love you, (in silence always I will love you)
Pero no encuentro palabras cuando estoy a tu lado, (en silencio siempre te amare)
But I can't find words when I'm next to you, (in silence always I will love you)
"¡Qué nota!"
"What a note!"
Sin tu amor yo soy tarde gris, (en silencio siempre te amare)
Without your love I am a gray afternoon, (in silence always I will love you)
La tristeza invade mi existir, (en silencio siempre te amare)
Sadness invades my existence, (in silence always I will love you)
"¡Este si es trombón! Fernandito Pabón, ¡venga!
"This is the trombone! Fernandito Pabón, come on!"
Aunque no, aunque no soy nadie para ti
Although I'm not, although I'm not anybody to you
En silencio siempre te amare
In silence always I will love you
En mi alma yo te llevaré
In my soul I will carry you
En silencio siempre te amare
In silence always I will love you
"Y te lo digo yo, Fernando González con el Combo de las estrellas, ¡vaya!"
"And I tell you so, Fernando González with the Combo de las estrellas, go!"





Авторы: Jorge Cottes Pka "enrique Bonne"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.