El Compa Mena - La captura de Ovidio Guzman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Compa Mena - La captura de Ovidio Guzman




La captura de Ovidio Guzman
The Capture of Ovidio Guzman
Se publico la noticia
The news was released, my love,
Nivel internacional
Internationally known,
Que' aya en Jesus Maria
There in Jesus Maria,
Llego la marina y guardia nacional
The Marines and National Guard arrived, you see,
Cayeron de madrugada'
They fell upon them at dawn,
Resulto muy bien el plan'
The plan went off without a hitch,
Y' entre valazos cruzados
And amid the crossfire's heat,
Asi fue arrestado Ovidio Guzman
Ovidio Guzman was apprehended, sweet.
Dijieron que por seis meses
They said for six months straight,
Ya le seguian los pasos
They'd been tracking his every gait,
El senor se confio tanto
The gentleman grew so bold,
No llego el pitazo cuando ivan por el
No warning came, so the story's told.
Se escucho la voz de alerta
The alert was finally sounded,
Salieron por todos lados
They emerged from every which way,
Ivan muy bien artillados
Heavily armed, I must say,
Calibre cincuenta para rescatarlo
Fifty caliber to rescue him, no doubt.
Pero el intento fue envano
But the attempt was all in vain,
No lo pudieron lograrlo
They couldn't achieve their aim,
Amonos recio un saludo a mi compa
A big shoutout to my buddy, let's make it known,
Lupillo Chavarin y arriba el Chilar Sinaloa
Lupillo Chavarin, and Chilar Sinaloa's renown.
Compa Tavo Sanchez amonos pa Mazatlan
Compa Tavo Sanchez, let's head to Mazatlan, my dear,
La noche se iluminaba
The night was brightly lit, it's clear,
Cuando se oian detonar
As detonations filled the air,
De un Mosco les disparaban
From a Mosco they were firing, I swear,
Como si estubieran aya por Irak
As if they were over there in Iraq.
El CDS Senores
The CDS, my love, you see,
Sabe que estaba planeado
Knew it was all planned,
Iva a cobrarles con creces
Would settle the score, eventually,
A todos aquellos que lo an traicionado
With all those who betrayed him, tragically.
Año dos mil veinte y tres
Two thousand and twenty-three,
Siete de enero presente
January seventh, presently,
Te quedaras de testigo
You'll bear witness, you'll agree,
Que de estados unidos
That from the United States, you see,
Llego un presidente
A president came to be,
Talvez para extraditarlo
Perhaps to extradite him, maybe,
Solo Dios sabe su suerte
Only God knows his destiny.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.