Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alejandro Mena
Alejandro Mena
Voy
a
cantar
un
corrido
aun
tío
desaparecido
Ich
werde
einen
Corrido
über
einen
verschwundenen
Onkel
singen.
Nacido
aya
en
Tecomapa
de
su
Guerrero
querido
Geboren
in
Tecomapa,
in
seinem
geliebten
Guerrero.
El
nació
un
once
de
Agosto
en
un
pobre
jacalito
Er
wurde
an
einem
elften
August
in
einer
armen
kleinen
Hütte
geboren.
Crecio
y
cruzo
la
frontera
de
los
Estados
Unidos
Er
wuchs
auf
und
überquerte
die
Grenze
zu
den
Vereinigten
Staaten.
Andubo
aqui
en
California
en
Los
Angeles
amigos
Er
war
hier
in
Kalifornien,
in
Los
Angeles,
meine
Liebe.
Solo
aguanto
poco
tiempo
se
regresó
a
su
pueblito
Er
hielt
es
nur
kurze
Zeit
aus
und
kehrte
in
sein
Dorf
zurück.
Para
ser
su
mala
suerte
su
pistola
no
cargo
Zu
seinem
Unglück
war
seine
Pistole
nicht
geladen.
Pues
andaba
trabajando
y
en
la
traición
no
pienso
Denn
er
war
bei
der
Arbeit
und
dachte
nicht
an
Verrat.
Si
cargara
su
pistola
hoy
no
les
cantara
yo
Hätte
er
seine
Pistole
getragen,
würde
ich
heute
nicht
für
dich
singen,
mein
Schatz.
No
quisiera
recordarme
de
lo
que
ese
día
paso
Ich
möchte
mich
nicht
daran
erinnern,
was
an
diesem
Tag
geschah.
Pero
para
que
me
entiendan
hablo
de
una
traición
Aber
damit
du
mich
verstehst,
spreche
ich
von
einem
Verrat.
Lo
sacaron
de
su
casa
y
asu
casa
no
volvió
Sie
holten
ihn
aus
seinem
Haus,
und
er
kehrte
nicht
mehr
zurück.
Un
viernes
Once
de
Abril
si
bien
lo
recuerdo
yo
An
einem
Freitag,
dem
elften
April,
wenn
ich
mich
recht
erinnere.
Llegan
le
tocan
la
puerta
era
uno
de
sus
primos
Sie
kommen,
klopfen
an
seine
Tür,
es
war
einer
seiner
Cousins.
Vamos
adar
una
vuelta
y
así
el
se
lo
llevo
"Komm,
lass
uns
eine
Runde
drehen",
und
so
nahm
er
ihn
mit.
Dicen
que
fue
por
envidia
otros
por
los
terrenos
Manche
sagen,
es
war
aus
Neid,
andere
wegen
des
Landes.
Tambien
que
asta
le
pagaron
a
ese
pinche
traidor
Es
heißt
auch,
dass
sie
diesen
verdammten
Verräter
sogar
bezahlt
haben.
La
verdad
nunca
se
supo
eso
el
se
lo
llevo
Die
Wahrheit
wurde
nie
bekannt,
das
hat
er
mit
sich
genommen.
Todos
tus
hijos
te
extrañan
su
madre
su
adoración
Alle
deine
Kinder
vermissen
dich,
und
deine
Mutter,
Ihre
Liebste,
betet
für
dich.
Asi
termino
su
vida
todo
por
una
traición
So
endete
sein
Leben,
alles
wegen
eines
Verrats.
Cuidensen
mucho
cabrones
Passt
gut
auf
euch
auf,
ihr
Mistkerle.
Este
gallo
ya
creció
Dieser
Hahn
ist
schon
erwachsen.
Anda
buscando
al
cobarde
pa
sacarle
el
corazón
Er
sucht
den
Feigling,
um
ihm
das
Herz
herauszureißen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Nazario Mena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.