Текст и перевод песни El Consorcio - Agua del Pozo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua del Pozo - En Vivo
Water from the Well - Live
Aquellos
tiempos
que
mi
amor
fue
para
ti
Those
times
that
my
love
was
for
you
Aquellos
besos
que
no
fueron
para
mí.
Those
kisses
that
were
not
for
me.
De
tu
mentir
yo
me
creí
I
believed
your
lies
Y
a
tus
encantos
me
rendí.
And
surrendered
to
your
charms.
Mas
si
he
sabido
que
al
fin
te
iba
yo
a
perder
But
if
I
had
known
that
I
was
going
to
lose
you
at
the
end
Te
hubiera
dado
yo
a
beber
I
would
have
given
you
a
drink
Agua
del
pozo
de
la
virgen
mexicana
Water
from
the
well
of
the
Mexican
Virgin
Pa'
que
aprendieras
a
querer.
So
that
you
would
learn
to
love.
Ya
no
te
acerque
a
mi
lado
a
coquetear
Don't
approach
me
to
flirt
anymore
(Jamás,
jamás)
jamás.
(Never,
never)
never.
Pues
ahora
miro
con
desprecio
sin
igual
Because
now
I
look
with
contempt
Tu
deslealtad.
Your
disloyalty.
Ya
no
me
sigas
malogrando
el
corazón
Don't
continue
to
ruin
my
heart
Ni
creas
que
voy
a
ser
el
tonto
que
antes
fui,
And
don't
think
that
I'm
going
to
be
the
fool
I
used
to
be,
Si
quieres
dar
a
otro
tu
corazón
If
you
want
to
give
your
heart
to
someone
else
Que
te
aproveche
y
se
acabó.
Take
advantage
and
it's
over.
Recuerda
bien
y
no
te
vuelva
a
suceder
Remember
well
and
it
happens
again
Con
el
amor
no
hay
que
jugar
You
shouldn't
play
with
love
De
un
hombre
macho
que
te
dio
su
Of
a
macho
man
who
gave
you
Vida
entera
His
whole
life
Jamás
te
vuelvas
a
burlar.
Don't
you
ever
mock
again.
Tú
te
creíste
que
sin
ti
me
iba
a
morir
You
thought
that
without
you
I
was
going
to
die
(Ja
jai,
ja
jai)
ja
ja.
(Ha
ha,
ha
ha)
ha
ha.
No
te
esperabas
que
me
fuera
yo
a
reír
You
didn't
expect
me
to
laugh
De
tu
traición.
Of
your
betrayal.
Mas
de
sabido
que
al
fin
te
iba
yo
a
perder
But
if
I
had
known
that
I
was
going
to
lose
you
at
the
end
Te
hubiera
dado
yo
a
beber
I
would
have
given
you
a
drink
Agua
del
pozo
de
la
virgen
mexicana
Water
from
the
well
of
the
Mexican
Virgin
Pa'
que
aprendieras
a
querer.
So
that
you
would
learn
to
love.
Tú
te
creíste
que
sin
ti
me
iba
a
morir
You
thought
that
without
you
I
was
going
to
die
(Ja
jai,
ja
jai)
ja
ja.
(Ha
ha,
ha
ha)
ha
ha.
No
te
esperabas
que
me
fuera
yo
a
reír
You
didn't
expect
me
to
laugh
De
tu
traición.
Of
your
betrayal.
Mas
de
sabido
que
al
fin
te
iba
yo
a
perder
But
if
I
had
known
that
I
was
going
to
lose
you
at
the
end
Te
hubiera
dado
yo
a
beber
I
would
have
given
you
a
drink
Agua
del
pozo
de
la
virgen
mexicana
Water
from
the
well
of
the
Mexican
Virgin
Pa'
que
aprendieras
a
quererrrrr.
So
that
you
would
learn
to
lovvvvve.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Martinez Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.